Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "talking about allocating $120 million " (Engels → Frans) :

Germany is putting in place a major retrofit programme for its federal buildings, allocating 120 Million Euro per year to it over a four year period, from 2008-2012.

L'Allemagne met en place un grand programme de mise en conformité rétroactive de ses bâtiments fédéraux et y consacre 120 millions d'euros par an sur une période quatre ans, de 2008 à 2012.


The government is talking about allocating $120 million per year to cut down on the number of young people who smoke, but taxes go up every year.

Le gouvernement envisage d'allouer 120 millions de dollars par année pour réduire le nombre des jeunes fumeurs, mais les taxes augmentent chaque année.


By contrast, the EC contribution was about EUR 120 million in FP4 (1994-1998) and EUR 220 million in FP5 (1998-2002).

Par comparaison, cette contribution s’est élevée à 120 millions d’euros au titre du 4e PC (1994-1998) et à 220 millions d’euros au titre du 5e PC (1998-2002).


Today I am here to talk about the $120 million of that amount going to prevention and treatment.

Aujourd'hui, je vous parlerai des 120 millions de dollars de ce montant consacrés à la prévention et au traitement.


Now, in that process, we weren't talking about a $120 million venture—you can scratch the $100 million—but a $20 million venture.

Bref, l'entreprise en question n'était pas un projet de 120 millions de dollars—on parle de 100 millions de moins, d'un projet de 20 millions de dollars.


Since 2007, the EU has allocated about € 157 million to Bangladesh; of which close to €38 million has been allocated for basic health care, water, sanitation, shelter, nutrition, protection and psychological support to the Rohingya.

Depuis 2007, l'UE a alloué environ 157 millions d'euros au Bangladesh, dont près de 38 millions pour les soins de santé de base, l'eau, l'assainissement, les abris, la nutrition, la protection et l'aide psychologique aux Rohingyas.


Since January 2006, we've already allocated $120 million to the Sudan and surrounding areas, as well as to the refugee camps.

Depuis janvier 2006, on a déjà consacré 120 millions de dollars au Soudan et aux environs, de même qu'aux camps de réfugiés.


Grants for operating costs were allocated to the European Association for the Coordination of Consumer Representation in Standardisation (ANEC, about €1.2 million in 2004, €1.3 in 2005) and the European Consumers’ Organisation (BEUC about €1.2 million in 2004; €1.25 in 2005).

Des subventions de fonctionnement ont été accordées à l'Association européenne pour la coordination de la représentation des consommateurs en matière de normalisation (ANEC, environ 1,2 million EUR en 2004 et 1,3 million EUR en 2005) et au Bureau européen des unions de consommateurs (BEUC, environ 1,2 million EUR en 2004 et 1,25 million EUR en 2005).


Over the same period, the European Initiative for Democracy and Human Rights (EIDHR) allocated approximately EUR 60 million, while the European Investment Bank provided loans to the Mediterranean countries totalling about EUR 3 400 million.

Durant cette même période, l'initiative européenne pour la démocratie et les droits de l'homme (IEDDH) a alloué environ 60 millions d'euros et la Banque européenne d'investissement (BEI) a octroyé des prêts aux pays méditerranéens pour un montant d'environ 3400 millions d'euros.


We would not be talking about a $120 million solution; we would be talking about really big bucks.

Il ne serait pas question de 120 millions de dollars, mais bien de montants astronomiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talking about allocating $120 million' ->

Date index: 2021-07-04
w