Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «talking about something altogether different » (Anglais → Français) :

He also called for something many Luxembourgers never wanted to hear: closer tax harmonisation. Many Luxembourgers do not know that. Indeed, Werner always tried to bury that idea when talking about his plans in Luxembourg.

Celui-ci y avait d'ailleurs plaidé pour une harmonisation fiscale poussée, chose dont de nombreux Luxembourgeois n'ont jamais voulu entendre parler; la plupart des Luxembourgeois ignorent d'ailleurs ce fait, et Werner a toujours essayé de le faire tomber dans l'oubli lorsqu'il évoquait son plan au Luxembourg.


We are talking about something altogether different, as everyone knows; we are also talking about something that runs counter to the position held by the international community.

Il s’agit de tout autre chose, chacun le sait; il s’agit de quelque chose, aussi, qui va à l’encontre de la position de la communauté internationale


Mr. Speaker, this is the same kind of non-answer that I got from the Minister of Finance on April 1, and the member talks about something entirely different.

Monsieur le Président, c'est le même genre de non-réponse que j'ai obtenue du ministre des Finances le 1 avril. De plus, le député parle d'autre chose.


Prime Minister Berlusconi is the first to say that freedom of the press is very important, but the freedom to insult, to deceive, to defame and to slander is something altogether different.

Le Premier ministre Berlusconi est le premier à reconnaître l’importance de la liberté de la presse. Par contre, la liberté d’insulter, de tromper, de diffamer et de calomnier est une toute autre chose.


Prime Minister Berlusconi is the first to say that freedom of the press is very important, but the freedom to insult, to deceive, to defame and to slander is something altogether different.

Le Premier ministre Berlusconi est le premier à reconnaître l’importance de la liberté de la presse. Par contre, la liberté d’insulter, de tromper, de diffamer et de calomnier est une toute autre chose.


Maybe then he will see how shocking it is for us, who have been trying for years to prioritize regional development all across Quebec and in the rest of Canada too, to hear someone in the House simply ignore the clear wording of the resolution before us, talk about something completely different, and blame the Liberals and the previous government.

Il verra alors à quel point il est choquant pour nous, qui essayons depuis des années d'accorder la priorité au développement régional partout au Québec et dans le reste du Canada, d'entendre quelqu'un ici, en cette Chambre, faire fi du texte clair de la résolution devant nous, parler de complètement autre chose et blâmer les libéraux et le gouvernement antérieur.


You understand, then, that it would all take on a different significance: all we would need is the Constitution as decided here, approved by a European referendum, and it would assume infinitely greater significance, it would be something altogether different.

Vous comprenez, dès lors, que cela prendrait une tout autre portée: tout ce dont nous aurions besoin, c’est de la Constitution telle que décidée ici, entérinée par un référendum européen, et cela prendrait une importance infiniment supérieure, ce serait quelque chose de totalement différent.


We are talking about something very different, that the European Energy Agency has modified its recent decisions and has adjusted its previous criteria, according to which oil stocks could only be used when there was a break in the market, specifically of around 6 or 7%.

Il s’agit de quelque chose de très différent, que l’Agence européenne de l’énergie a modifié dans ses décisions récentes.


Something altogether different, something much more fundamental, was at issue. As Senator Lynch-Staunton explained:

C'est quelque chose de tout à fait différent, de beaucoup plus fondamental qui était en jeu. Comme le sénateur Lynch-Staunton l'expliquait:


I grappled with this to some extent because I knew I would have colleagues from two excellent institutions talking about distance education, and I would like to talk about something rather different, which is the need for conventional institutions to radically change to improve access for students.

Pour ma part, j'aimerais parler de quelque chose d'assez différent, soit le besoin d'un changement radical dans les universités conventionnelles pour améliorer l'accès des étudiants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talking about something altogether different' ->

Date index: 2023-08-26
w