Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "talks about transparency and that always finds itself " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, we would have hoped for a bit more courage from a government that talks about transparency and that always finds itself mired in scandals and perceived conflicts of interest.

Monsieur le Président, on aurait espéré un peu plus de courage de la part d'un gouvernement qui prône la transparence et qui se retrouve tout le temps dans les scandales et des apparences de conflit d'intérêts.


When we are talking about the system, I always say that criminal law is a world in itself.

Lorsque nous parlons du système, je déclare toujours que le droit pénal est un univers en soi.


When we talk about why the vote is not where we would like it to be and why there has been a decline in voter participation, clearly, one reason has to be that Canadians do not always find it easy to vote.

La faiblesse et le déclin du taux de participation dont nous avons parlé peuvent certainement s'expliquer, entre autres choses, par le fait que les Canadiens trouvent qu'il n'est pas toujours facile de voter.


This government talks about transparency—it got itself elected in 2006 on a transparency platform—and you, Ms. Legault, just said that your team is very small and that you have 2,000 active files. That's a lot.

C'est un gouvernement qui parle de transparence, un gouvernement qui s'est fait élire en 2006 sur la base de la transparence et vous, madame Legault, vous venez dire ici que votre équipe est très petite et que vous avez 2 000 dossiers en cours, ce qui fait donc beaucoup de dossiers.


They will always find a way to stand up for the criminals, whether it be the member for Ajax—Pickering or others who tour our prisons and talk about how upset they are that the criminals are so demoralized in prison because they have a government that is getting tough on crime.

Ils vont toujours trouver un moyen de prendre la défense des criminels, que ce soit le député d'Ajax—Pickering ou d'autres qui vont visiter nos prisons et qui se disent choqués de voir les criminels tellement démoralisés en prison parce que le gouvernement leur serre la vis.


Whatever the safety valves in the procedure for awarding the label in a transparent, reliable and impartial manner, everyone knows that capital and big business always find ways round them in order to increase their profits, as proven by a string of food scandals and by the 'toxic' products of the capitalist crisis itself ...[+++]

Quelles que soient les clauses de sécurité prévues dans la procédure pour garantir une attribution transparente, fiable et impartiale du label, chacun sait que le capital et les grandes sociétés trouvent toujours le moyen de les contourner pour augmenter leurs profits, comme le prouvent une flopée de scandales alimentaires ainsi que les produits «toxiques» de la crise capitaliste elle-même.


Whatever the safety valves in the procedure for awarding the label in a transparent, reliable and impartial manner, everyone knows that capital and big business always find ways round them in order to increase their profits, as proven by a string of food scandals and by the 'toxic' products of the capitalist crisis itself ...[+++]

Quelles que soient les clauses de sécurité prévues dans la procédure pour garantir une attribution transparente, fiable et impartiale du label, chacun sait que le capital et les grandes sociétés trouvent toujours le moyen de les contourner pour augmenter leurs profits, comme le prouvent une flopée de scandales alimentaires ainsi que les produits «toxiques» de la crise capitaliste elle-même.


I am a little astonished that those who are otherwise always talking about transparency and participation are overlooking this circumstance with a cool smile.

Je suis quelque peu surpris que ceux qui, d’habitude, parlent toujours de transparence et de participation ferment les yeux sur cet aspect avec un sourire détaché.


That is in itself a problem when we specifically talk about transparency and public access to, and scrutiny of, documents.

C'est un problème en soi, à un moment où nous parlons précisément de transparence, d'accès aux documents et de leur examen.


The Cologne Council had the bright idea of thinking up a bone to keep the dog busy, the dog in question being the European Parliament, and so it invented this Charter, and Parliament, as it is increasingly accustomed to doing, threw itself upon the proffered bone and gave it a good chew, to such an extent that we are, today, completely under the illusion that we are taking part in some historic event. Yet the real issues before us are the blank pages of the French Presidency’s executive summary, the issue of the Commission and the iss ...[+++]

À Cologne, le Conseil a eu cette idée géniale de s'inventer un os pour le chien, le chien étant le Parlement européen. Il a inventé cette Charte, et notre Parlement - comme il a de plus en plus coutume de le faire - s'est jeté sur l'os à ronger et l'a rongé tant et plus, si bien que nous avons l'impression aujourd'hui de participer à un événement historique ; or les vraies questions auxquelles nous sommes confrontés, ce sont les pages blanches du document de synthèse de la présidence française, la question de la Commission et la question de la pondération des voix au sein du Conseil, et notre Parlement, qui a toujours été fort avec les ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talks about transparency and that always finds itself' ->

Date index: 2022-04-21
w