Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "talks could create " (Engels → Frans) :

23. Welcomes the progress made in the EU integration process by the other countries in the region, but is concerned that further delay in the opening of accession talks could create an unreasonable disparity in the region, which could pose further risks to good interethnic relations and create a feeling among all Macedonian citizens of being left behind; condemns all forms of ultra-nationalism, in any country; calls for anti-discrimination policies and tolerance in society, regardless of religion, ethnicity or language;

23. se félicite des progrès réalisés dans le processus d'intégration à l'UE des autres pays de la région, mais craint que des retards supplémentaires dans l'ouverture des pourparlers d'adhésion n'entraînent une disparité excessive dans la région, ce qui pourrait soulever de nouveaux risques pour les bonnes relations interethniques et susciter chez tous les citoyens macédoniens le sentiment d'être laissés-pour-compte; condamne toutes les formes d'ultra-nationalisme, dans quelque pays que ce soit; appelle de ses vœux à l'instauration de politiques de lutte contre la discrimination et à la tolérance au sein de la société indépendamment de ...[+++]


22. Welcomes the progress made in the EU integration process by the other countries in the region, but is concerned that further delay in the opening of accession talks could create an unreasonable disparity in the region, which could pose further risks to good interethnic relations and create a feeling among all Macedonian citizens of being left behind; condemns all forms of ultra-nationalism, in any country; calls for anti-discrimination policies and tolerance in society, regardless of religion, ethnicity or language;

22. se félicite des progrès réalisés dans le processus d'intégration à l'UE des autres pays de la région, mais craint que des retards supplémentaires dans l'ouverture des pourparlers d'adhésion n'entraînent une disparité excessive dans la région, ce qui pourrait soulever de nouveaux risques pour les bonnes relations interethniques et susciter chez tous les citoyens macédoniens le sentiment d'être laissés-pour-compte; condamne toutes les formes d'ultra-nationalisme, dans quelque pays que ce soit; appelle de ses vœux à l'instauration de politiques de lutte contre la discrimination et à la tolérance au sein de la société indépendamment de ...[+++]


If they really wanted to talk about a measure that could create new jobs, they would recognize that the only serious proposal that would pass the test and that is both fair and balanced is the NDP proposal.

Si on voulait véritablement parler d'une mesure capable d'assurer la création de nouveaux emplois, on reconnaîtrait que la seule proposition sérieuse qui tienne la rampe et qui soit à la fois juste et équilibrée est celle du Nouveau Parti démocratique.


I will be blunt: this government should be ashamed of talking about creating a new private agency that 40,000 Revenue Canada employees will have to rely on for their jobs. These are fathers and mothers who, in two years, could very well see their salary reduced, their working conditions changed for the worse or their job simply disappear without being able to do anything about it.

Je le dis ouvertement, ce gouvernement devrait avoir honte de venir nous parler de créer une nouvelle agence privée dont dépendront les emplois de 40 000 travailleurs et travailleuses de Revenu Canada, des pères et mères de famille qui, dans deux ans, pourront voir leurs salaires ou leurs conditions de travail être diminuées, ou carrément perdre leur emploi sans rien pouvoir faire.


Thus, it is not correct to talk about Senator Kinsella's amendment, or amendment to the amendment, as this could create confusion.

Ainsi, il n'est pas juste de parler d'amendement du sénateur Kinsella ou d'amendement de l'amendement, car cela risque de créer de la confusion.


1. Strongly condemns the sharp escalation of violence in Libya, particularly targeting civilians, which could seriously undermine the future prospects for a peaceful settlement; strongly supports the UN-brokered talks in Geneva and calls on all parties to the conflict to accept the freeze in military operations proposed by UN Special Representative Bernardino León in order to create a favourable environment;

1. condamne fermement l'escalade brutale de la violence en Libye, en particulier lorsqu'elle vise les civils, ce qui risque de compromettre sérieusement les perspectives d'un règlement pacifique du conflit; se félicite vivement des pourparlers menés sous l'égide des Nations unies à Genève, et appelle l'ensemble des parties au conflit à accepter le gel des opérations militaires proposé par Bernardino León, représentant spécial des Nations unies, afin de créer un environnement favorable;


As we are engaged in a bilateral negotiation with India to create a new bilateral treaty between the EU and India, do you think this is a subject we could include in that treaty and that we could go beyond our current commitments under CITES to help with education, training, conservation – the sort of measures that Baroness Ludford was talking about?

Comme nous sommes engagés dans des négociations bilatérales avec l'Inde pour développer un nouveau traité bilatéral entre l'UE et l'Inde, pensez-vous que ce sujet peut être ajouté au traité et que nous pouvons dépasser nos engagements actuels au titre de la CITES pour contribuer à l'éducation, à la formation, à la conservation – le genre de mesures dont parlait la baronne Ludford?


As we are engaged in a bilateral negotiation with India to create a new bilateral treaty between the EU and India, do you think this is a subject we could include in that treaty and that we could go beyond our current commitments under CITES to help with education, training, conservation – the sort of measures that Baroness Ludford was talking about?

Comme nous sommes engagés dans des négociations bilatérales avec l'Inde pour développer un nouveau traité bilatéral entre l'UE et l'Inde, pensez-vous que ce sujet peut être ajouté au traité et que nous pouvons dépasser nos engagements actuels au titre de la CITES pour contribuer à l'éducation, à la formation, à la conservation – le genre de mesures dont parlait la baronne Ludford?


Reform members talk about creating a list of services, which presumably some bureaucrats in Ottawa would manage, having consulted with doctors, and they would tell us what medical services we could have and what medical services we could not have.

Les réformistes parlent de dresser une liste de services que des bureaucrates à Ottawa géreraient. Après avoir consulté des médecins, ces derniers diraient aux Canadiens à quels services médicaux ils ont droit.


I think we are talking — at least I am talking — about what new structure we could create that would allow a public-private partnership to be a program of research or a platform for research to give the emphasis in agriculture and food and animal health.

Nous envisageons — du moins je l'envisage — la mise sur pied d'une nouvelle structure dans laquelle un partenariat public-privé proposerait un programme ou une plateforme de recherche mettant l'accent sur l'agriculture, l'alimentation et la santé animale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talks could create' ->

Date index: 2024-09-30
w