Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ensure choreography duration
Ensure choreography longevity
Ensure contract close-out
Ensure contract extension
Ensure contract termination and follow-up
Ensure contract termination follow-up
Ensure correct portion size
Ensure duration of production
Ensure effective portion control
Ensure longevity of choreography
Ensure portion control
Ensure portions' control
Ensuring the consistency of information

Vertaling van "telekom will ensure " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ensure contract close-out | ensure contract extension | ensure contract termination and follow-up | ensure contract termination follow-up

bien gérer la fin et le suivi de contrats


ensure correct portion size | ensure portions' control | ensure effective portion control | ensure portion control

veiller au caractère adéquat des portions | vérifier les portions | contrôler les portions | s’assurer du caractère adéquat des portions


ensure choreography longevity | ensure duration of production | ensure choreography duration | ensure longevity of choreography

assurer la longévité d'une chorégraphie


ensuring the consistency of information

mise en cohérence de l'information


system ensuring that competition in the internal market is not distorted

régime assurant que la concurrence n'est pas faussée dans le marché interieur


the President shall take all necessary steps to ensure the functioning of the Office

le président prend toutes mesures utiles en vue d'assurer le fonctionnement de l'Office
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Consumer welfare is also protected by the rigorous enforcement of EU competition rules: cartels in sectors from escalators to beer have been broken up; anti-competitive mergers between airlines have been prohibited; companies like Microsoft, Telefonica, Deutsche Telekom and Wanadoo have been obliged to stop abusing their dominant position; State aid control ensuring that public funds are well used.

Le bien-être du consommateur est également garanti par une application rigoureuse des règles communautaires de concurrence: des cartels constitués notamment par des fabricants d’escaliers mécaniques ou des brasseurs ont été démantelés, des fusions anticoncurrentielles entre compagnies aériennes ont été interdites, des sociétés comme Microsoft, Telefonica, Deutsche Telekom et Wanadoo ont été contraintes d’arrêter d’abuser de leur position dominante et le contrôle exercé sur les aides d’État a permis de garantir une bonne utilisation de ...[+++]


The Commission has today accepted a revised regulatory proposal to allow Deutsche Telekom to upgrade its network with vectoring technology, but expects further developments to ensure competition.

Aujourd’hui, la Commission a accepté une proposition réglementaire révisée visant à autoriser Deutsche Telekom à moderniser son réseau grâce à la technologie de vectorisation; elle attend cependant d'autres mesures destinées à préserver la concurrence.


Deutsche Telekom also received an additional fine of EUR 31 million to ensure sufficient deterrence as well as to punish for its repeated abusive behaviour (recidivism), as it had already been fined in 2003 for a margin squeeze in broadband markets in Germany.

Par ailleurs, Deutsche Telekom s'est vu infliger une amende supplémentaire de 31 millions d'euros afin de garantir un effet dissuasif suffisant et de sanctionner son comportement abusif répété (récidive). L'opérateur avait en effet déjà été sanctionné en 2003 pour une compression des marges sur les marchés du haut débit en Allemagne.


In view of this repeated abusive behaviour (recidivism) the fine to be paid by Deutsche Telekom has been increased by 50%. A further increase of 20% was applied in view the size of Deutsche Telekom which had a worldwide turnover of more than € 60 billion in 2013, to ensure that the fine has a sufficiently deterrent effect.

Pour déterminer le niveau des amendes, la Commission a tenu compte de la durée de l’infraction (du 12 août 2005 au 31 décembre 2010 au moins) et de sa gravité. En outre, Deutsche Telekom s’était déjà vu infliger une amende par la Commission en 2003 pour avoir procédé à une compression des marges sur le marché de l’accès à ses boucles locales dégroupées en Allemagne (voir IP/03/717). Au vu de ce comportement abusif répété (récidive), l’amende due par Deutsche Telekom a été majorée de 50 %. Une nouvelle augmentation de 20 % a été appliquée compte tenu de la taille de Deutsche Telekom, dont le chiffre d'affaires au niveau mondial dépassait ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deutsche Telekom also received an additional fine of € 31 070 000 to ensure sufficient deterrence as well as to sanction its repeated abusive behaviour (recidivism) as it had already been fined in 2003 for a margin squeeze in broadband markets in Germany (see IP/03/717).

De plus, Deutsche Telekom s'est vu infliger une amende supplémentaire de 31 070 000 euros afin de garantir un effet dissuasif suffisant et de sanctionner son comportement abusif répété (récidive). L'opérateur avait en effet déjà été sanctionné en 2003 pour une compression des marges sur les marchés du haut débit en Allemagne (voir IP/03/717).


Consumer welfare is also protected by the rigorous enforcement of EU competition rules: cartels in sectors from escalators to beer have been broken up; anti-competitive mergers between airlines have been prohibited; companies like Microsoft, Telefonica, Deutsche Telekom and Wanadoo have been obliged to stop abusing their dominant position; State aid control ensuring that public funds are well used.

Le bien-être du consommateur est également garanti par une application rigoureuse des règles communautaires de concurrence: des cartels constitués notamment par des fabricants d’escaliers mécaniques ou des brasseurs ont été démantelés, des fusions anticoncurrentielles entre compagnies aériennes ont été interdites, des sociétés comme Microsoft, Telefonica, Deutsche Telekom et Wanadoo ont été contraintes d’arrêter d’abuser de leur position dominante et le contrôle exercé sur les aides d’État a permis de garantir une bonne utilisation de ...[+++]


In its further comments in the letter sent today, the Commission asks the German regulator to ensure that the remedy is applied without further delay; that also stand-alone bitstream access (the provision of broadband access independent of the obligation to buy a telephone connection from Deutsche Telekom) should be imposed in the near future; and that access prices should prevent any margin squeeze and should therefore be sufficiently below Deutsche Telekom’s retail prices or, alternatively, be calculated efficiently by the regulat ...[+++]

Dans les observations formulées dans la lettre qu'elle a envoyée aujourd’hui, la Commission demande à l’autorité de régulation allemande de veiller à ce que la mesure soit appliquée sans nouveau délai; à ce que l’accès autonome à haut débit (fourniture d’un accès à large bande indépendamment de l’obligation d’acheter un raccordement téléphonique à Deutsche Telekom) soit imposé dans un proche avenir; et à ce que les prix d’accès soient fixés de manière à prévenir toute compression des marges et à ce qu’ils soient donc suffisamment in ...[+++]


The aim of the intended merger is to ensure Deutsche Telekom's access to the Beta-technology

L'objectif de ce projet de concentration est de l'acquisition par Deutsche Telekom des droits nécessaires à la technologie d'accès Beta


He will encourage the parties to initiate negotiations on such agreements immediately (5) Deutsche Telekom will ensure a strict separation between its general voice telephony offerings by Deutsche Telekom AG and the offering of Corporate Network solutions at least until 1 January 1998 (6) Deutsche Telekom must offer trial rebates to domestic customers before the new business customer tariffs enter into force.

Il encourage les parties à engager des négociations sur ces accords immédiatement (5) Deutsche Telekom assure une stricte séparation entre l'offre générale de téléphonie vocale de Deutsche Telekom AG et l'offre de solutions de réseaux d'entreprise (Corporate Network solutions), au moins jusqu'au 1er janvier 1998 (6) Deutsche Telekom offre des rabais aux utilisateurs résidentiels dans le cadre d'essais avant même que les nouveaux tarifs 'entreprises' entrent en vigueur.


w