Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tell me what i should tell my fellow » (Anglais → Français) :

Tell me how I should tell my colonel to get out of that dilemma.

Dites-moi quelle solution je dois proposer à mon colonel.


In fact I think we should have a new criterion whereby every Liberal who voted against my amendment would be eligible for a pay raise if any Liberal member could stand right now and tell me what my amendment was.

Nous devrions avoir un nouveau critère: tout député libéral qui a voté contre mon amendement aura droit à une augmentation s'il peut me dire, sur-le-champ, en quoi consistait l'amendement.


So I believe that challenging your ruling was within my rights and it is not incumbent on the parliamentary secretary to tell me what I should do in committee.

J'estime donc que le fait de contester votre décision était dans mes droits et que ce n'est pas au secrétaire parlementaire de me dire quoi faire dans le cadre de ce comité.


I would like the member to tell me what I should tell my fellow Quebeckers when they decide to take an Air Canada plane and go from Montreal to Toronto or Montreal to Vancouver.

J'aimerais que le député me dise quoi répondre à mes concitoyens quand ils décident de prendre l'avion d'Air Canada et qu'ils se rendent de Montréal à Toronto ou de Montréal à Vancouver.


What we should tell our fellow citizens is this: we will accept this mission and in doing so we will make a leap forward for civilisation.

Nous devons dire ceci à nos concitoyens: nous accepterons cette mission, et ce faisant, nous ferons un bond en avant pour la civilisation.


However, it should equally apply to chlorinated chicken imported from the United States and to bovine growth hormones in milk. And to cloned animals, and so the list goes on, Commissioner. Listening to my fellow members, I get the impression that that is exactly what Parliament is going to judge the new Commission on – whether or not they apply the same ...[+++]

Toutefois, il devrait aussi s’appliquer aux poulets chlorés importés des États-Unis et aux hormones de croissance bovine dans le lait, et aux animaux clonés, et ainsi de suite, Madame la Commissaire, en écoutant mes collègues, j’ai l’impression que c’est précisément là-dessus que le Parlement va juger la nouvelle Commission: applique-t-elle ou non les mêmes normes à des situations identiques?


Clearly, along with my fellow Members, I would like to know why it has taken the Council so long to look at this dossier, and I would also like the Council to tell us what prevented it from reaching agreement on two important proposals, namely shipowners’ civil liability and flag state obligations, particularly because the flag state text is the natural complement to my report on port state control.

Alors, il est bien évident qu’aujourd’hui j’aimerais, tout comme mes collègues, comprendre pourquoi le Conseil a mis autant de temps à étudier ce dossier, et qu’il nous dise aussi ce qui a empêché de trouver un accord sur deux propositions qui sont importantes, que ce soit en matière de responsabilité civile des propriétaires de navires ou de contrôle de l’État du pavillon, d’autant que le dernier texte est le complément naturel à mon rapport sur le contrôle par l’État du port.


They would certainly have said to me in reply what they said to my fellow MEP, Mr Wynn, in which case I should have reminded them of what my colleague, Mrs McKenna, pointed out to them on the subject of the Treaty of Nice.

Il m’aurait certainement répondu ce qu’il a répondu à mon collègue Wynn, et je lui aurais alors rappelé ce que ma collègue McKenna lui a rappelé au sujet du traité de Nice.


Before concluding, I should like to tell Mr Savary that we are going to have a special debate tomorrow on the consequences of the storms which have struck France, Austria and Germany, in particular, in the last few weeks, and at the same time we shall once again be discussing, together with my fellow Commissioner, Mrs de Palacio, what lessons we might draw in the matter ...[+++]

Avant de conclure, je voudrais dire à M. Savary, que, demain, nous avons un débat spécifique sur les conséquences des tempêtes qui ont touché la France, l’Autriche et l’Allemagne en particulier, ces dernières semaines, en même temps que nous reparlerons, avec ma collègue De Palacio, des leçons à tirer à propos de la marée noire qui a également touché les côtes françaises.


Over the last year, there has been a 40% increase in the price of diesel fuel. I would like my colleague from the Canadian Alliance to tell me what the government should have done and what it should do, rather than painting a bright picture.

Depuis un an, le prix a augmenté de 40 p. 100. J'aimerais que mon collègue de l'Alliance canadienne réponde et dise ce qu'aurait dû faire le gouvernement, et ce qu'il devrait faire plutôt que de maquiller la réalité?




D'autres ont cherché : what i should tell     tell     out of     how i should     now and tell     tell me what     think we should     secretary to tell     what i should     member to tell me what i should tell my fellow     should tell     will make     what     what we should     tell our fellow     fellow     apply the same     exactly what     should     council to tell     tell us what     would     my fellow     reply what     case i should     like to tell     same     alliance to tell     government should     tell me what i should tell my fellow     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tell me what i should tell my fellow' ->

Date index: 2023-06-05
w