Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "tell who gave " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I enjoy the entertainment of the member opposite who gave his soliloquy on misrepresentation and telling the truth.

Monsieur le Président, il est divertissant d'entendre le monologue du député d’en face sur les fausses déclarations et la nécessité de dire la vérité.


Senator LeBreton: The honourable senator has the advantage of having had a position in the Prime Minister's Office similar to the one that I had, so I cannot tell who gave you your advice or why it has changed, Senator Downe, but I will certainly attempt to find out if there are different advisors.

Le sénateur LeBreton : Le sénateur a l'avantage d'avoir occupé, comme moi, un poste au cabinet du premier ministre. Je ne sais donc pas, sénateur Downe, qui vous a fait part de cet avis ni pourquoi il a changé, mais je ferai de mon mieux pour déterminer s'il y a des conseillers différents.


Even though we hover on the brink of widespread violence, which would be catastrophic, Ivorian society is so far also passing this difficult test: it gave a majority to the reformist candidate Mr Outtara and appears to have learned the lesson of the great Ivorian writer Ahmadou Kourouma, who in 1998 published a book with the apt title ‘En attendant les votes des bêtes sauvages’ (Waiting for the Wild Beasts to Vote), which tells this very story from a democratic and very Ivorian standpoint

Bien que nous nous trouvions au bord de la violence généralisée, qui serait catastrophique, la société ivoirienne réussit aussi jusqu’à présent ce test difficile: elle a donné la majorité au candidat réformiste, M. Ouattara, et elle semble avoir appris la leçon du grand écrivain ivoirien Ahmadou Kourouma, qui a publié en 1998 un livre au titre évocateur «En attendant les votes des bêtes sauvages», qui raconte cette histoire d’un point de vue démocratique et très ivoirien.


[Translation] Mr. David Smith: Mr. Speaker, will the Minister of Canadian Heritage tell this House about the public's worries regarding the Bloc Québécois's refusal to distribute flags to veterans who wish to honour the memory of their brothers in arms who gave their lives for our freedom?

[Français] M. David Smith: Monsieur le Président, est-ce que la ministre du Patrimoine canadien peut partager avec cette Chambre les inquiétudes de la population par rapport au refus du Bloc québécois de distribuer des drapeaux aux anciens combattants qui veulent rappeler la mémoire de leurs confrères qui ont donné leur vie pour notre liberté.


We will then, however, have to answer our children’s questions, as our parents and grandparents had to answer our own, and I will be able to tell them that I did indeed prevent freedom being sacrificed to security, that I did indeed help to keep this great society open, tolerant and free, a society that would never tolerate intolerance, that I did indeed offer those persecuted in foreign lands the opportunity to seek safety in this Europe of ours, and gave that same opportunity to those who wanted to live and work here.

À ce moment-là, nous aurons toutefois à répondre aux questions de nos enfants, comme nos parents et grands-parents ont dû répondre aux nôtres, et je pourrai leur dire que j’ai bel et bien empêché la liberté d’être sacrifiée sur l’autel de la sécurité, que j’ai bel et bien contribué à maintenir cette grande société ouverte, tolérante et libre, une société qui ne tolérerait jamais l’intolérance, que j’ai bel et bien offert à ceux qui étaient persécutés dans des contrées étrangères la possibilité de venir chercher la sécurité dans cette Europe qui est la nôtre, et que j’ai donné cette même possibilité à ceux qui voulaient vivre et travaille ...[+++]


Today, there are among us observers from various countries – Mr Landsbergis was also at the ceremony earlier – who can tell us that debates like the one we are having today changed the practical conditions under which they were held as political prisoners, and that, most of all, they gave them hope in political terms.

Aujourd’hui, nous avons parmi nous des observateurs issus de différents pays - M. Landsbergis participait également à cette réception - qui nous disent que des débats comme celui-ci ont changé leurs conditions de détention en tant que prisonniers politiques et que ces débats leur avaient surtout apporté un espoir politique.


Yesterday in the Conference of Presidents, we had talks with Avraham Burg, the Speaker of the Knesset, and I have to tell you that this conversation gave me renewed hope, because Israel also has political figures who put reconciliation first rather than conflict and military action.

Nous nous sommes en effet entretenus hier, au cours de la conférence des présidents, avec le président de la Knesset, Abraham Burg, et je dois vous dire que cette rencontre a ravivé mes espérances, car il existe également en Israël des personnalités politiques qui placent la réconciliation avant le conflit et les actions militaires.


I simply wanted to tell you that Adélard Godbout was a man truly worthy of praise who created Hydro-Québec, who gave women the right to vote, and who gave freedom to labour unions.

Je voulais simplement vous raconter qu'Adélard Godbout était un homme extrêmement digne d'éloges, qu'il a créé Hydro-Québec, qu'il a donné le droit de vote aux femmes et donné la liberté aux syndicats ouvriers.


Across the country, school children made posters and videos and wrote poems and stories telling of the bravery and passion of those who gave their lives because they believed they had a responsibility to make the world a safe place.

Dans tout le Canada, les écoliers ont dessiné des affiches, filmé des vidéos, composé des poèmes et rédigé des histoires sur la bravoure et la passion des personnes qui ont donné leur vie parce qu'elles croyaient qu'il leur incombait de faire du monde un endroit sûr.




Anderen hebben gezocht naar : misrepresentation and telling     opposite who gave     cannot tell who gave     which tells     gave     canadian heritage tell     arms who gave     able to tell     who can tell     they gave     have to tell     conversation gave     wanted to tell     who gave     stories telling     those who gave     tell who gave     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tell who gave' ->

Date index: 2024-03-11
w