Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «tells us whatever he wants » (Anglais → Français) :

He tells us whatever he wants and, when the margin of error on his six month deficit or surplus forecast is 63%, the only opportunity we have to say anything to him about that, without him having to be accountable to parliament, is when he presents his economic statement to the finance committee.

Il nous dit n'importe quoi. Quand il y a des écarts de 63 p. 100 dans ses prévisions de déficit ou de surplus pour une période de six mois, le seul endroit où on peut le lui dire sans qu'il soit contraint devant le Parlement, c'est lorsqu'il vient présenter son énoncé économique au Comité permanent des finances.


He is also a member of Parliament and he also has the opportunity to talk himself hoarse in the House of Commons and tell us whatever he wants.

C'est aussi un député et il a lui aussi l'occasion de s'égosiller à la Chambre des communes et de nous dire n'importe quoi.


Since he is going to do whatever he wants anyway, why does the finance minister not just tell us, is the rate for the CPP 10%, 11%, or 12%?

Comme il fera ce qu'il veut de toute façon, pourquoi le ministre des Finances ne nous dit-il pas tout simplement si le taux du RPC sera de 10 p. 100, de 11 p. 100 ou de 12 p. 100?


My proposal, Prime Minister, was that you should not take the formalisation decision straight away, but first send your candidate to Parliament so that he can tell us what he wants to do to restore the economy, safeguard jobs, combat climate change, introduce an employment pact, an initiative for a public services directive and an initiative to improve the Posting of Workers Directive and establish a guarantee between the Commission and Parliament regarding an evaluation of the social consequences of the Commission initiatives.

Ma proposition, Monsieur le Premier ministre, était que vous ne preniez pas la décision d’officialisation directement, mais que vous envoyiez d’abord votre candidat au Parlement afin qu’il puisse nous dire ce qu’il veut faire en vue de rétablir l’économie, de protéger l’emploi, de lutter contre le changement climatique, d’introduire un pacte pour l’emploi, une initiative pour une directive sur les services publics et une initiative en vue d’améliorer la directive sur le détachement des travailleurs et d’établir une garantie entre la Commission et le Parlement concernant une évaluation des conséquences sociales des initiatives de la Commi ...[+++]


[Translation] Mr. Marc LeFrançois: No. What I can answer you, and I remember that very clearly, is that I told Mr. Scully that he could tell him whatever he wanted, it was not up to them to go and direct VIA Rail's marketing department.

[Français] M. Marc LeFrançois: Non. Ce que je peux vous répondre, et je m'en souviens très bien, c'est que j'ai dit à M. Scully qu'il avait beau lui avoir dit ce qu'il voulait, ce n'étaient pas eux qui allaient venir mener le département de marketing de VIA Rail.


After one year, the husband tells his wife that he wants to divorce.

Après un an, le mari apprend à sa femme qu’il souhaite divorcer.


He can say whatever he wants but can he deny that he is involved in a shameful blackmailing of the francophone communities in Canada by telling them “Quit making a fuss and you will get more money”?

Il peut bien dire ce qu'il veut, mais peut-il nier qu'il se livre à un affreux chantage à l'endroit des communautés francophones au Canada, en leur disant: «Arrêtez de contester et vous aurez plus d'argent»?


Then the lies and manoeuvrings began: the lies – or silences – of the person who had admitted it and the lies and silences of the person in charge of health in the area. Because, while the owner of the submarine told us something different every day, the person in charge of health in the area did whatever he wanted.

C'est alors que commencèrent les mensonges et les mobilisations : les mensonges - ou les silences - de celui qui l'avait fait entrer et les mensonges ou les silences du responsable de la santé de la région, parce que si le propriétaire du sous-marin nous disait chaque jour une chose, le responsable de la santé de la région en faisait de même.


I think that the person who decided on this course of action should have said whatever he wanted to, but he ought to have allowed the sitting to continue normally. He ought to show respect to his fellow Members such as myself, a Portuguese person, who will put up with a lot, but I am here to work.

J'estime que celui qui a pris cette initiative devait dire ce qu'il voulait, mais aurait dû laisser la séance se poursuivre normalement ; il devrait faire preuve de respect envers les collègues, comme moi, qui suis portugais et voyage loin, mais suis ici au poste.


As I see it, these situations are quite clear and we should all learn lessons from and accept responsibility for our previous inaction in the face of Mr Milosevic’s behaviour, at a time when he could do whatever he wanted in Kosovo with impunity, particularly once he had taken away its autonomy.

Ces situations sont très claires - pour moi - et nous devons tous en tirer les conséquences et assumer la responsabilité de nos silences passés face au comportement de M. Milosevic quand il pouvait faire impunément ce qu'il a fait au Kosovo, notamment à partir du moment où il lui a retiré son autonomie.




D'autres ont cherché : tells us whatever he wants     commons and tell     tell us whatever     whatever he wants     not just tell     minister not just     whatever     can tell     tell us what     what he wants     could tell     tell him whatever     them     whatever he wanted     husband tells     he wants     canada by telling     making a fuss     can say whatever     telling them     area did whatever     then     his fellow     have said whatever     action should have     could do whatever     time     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tells us whatever he wants' ->

Date index: 2025-01-13
w