Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CTEA
Co-extensive term
Copyright Term Extension Act
Credit extension terms
Extension of credit
Extension of credit terms
Extension of medium term credit
Extension of term
Extension of the payment period
Extension of the period of payment
Extension of the term of payment
Extension of time for payment
Extension of time to pay
Long-term extension
Patent term extensions for pharmaceutical products
Permanent extension
Reappointment of term
Sonny Bono Act

Vertaling van "term extension because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
extension of credit terms | credit extension terms | extension of credit

prolongation du crédit | prolongation d'un accréditif | prolongation d'un crédit


long-term extension | permanent extension

extension continue


reappointment of term [ extension of term ]

prorogation de nomination pour une période déterminée


Copyright Term Extension Act | Sonny Bono Act | CTEA [Abbr.]

loi Sonny Bono


Patent term extensions for pharmaceutical products

Prolongation de la durée des brevets relatifs aux produits pharmaceutiques


extension of time for payment [ extension of time to pay | extension of the payment period | extension of the period of payment | extension of the term of payment ]

prorogation du délai de paiement [ prorogation du délai pour acquitter le paiement ]


extension of medium term credit

majoration du crédit à moyen terme


co-extensive term

terme coétendu | terme de même intention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The repayment of BDZ's debts towards the national railway infrastructure manager: The investigation showed that the repayment of these debts raises no competition concerns, because the extension of and terms for repayment were in line with market conditions.

Le remboursement des dettes de BDZ au gestionnaire national de l'infrastructure ferroviaire: l'enquête a montré que le remboursement de ces dettes ne posait aucun problème de concurrence, dès lors que l'extension et les conditions de remboursement étaient conformes aux conditions du marché.


Even with the new amended Term 17, because of the extensive, continuing, remaining rights, we have no alternative but to enter into detailed discussions with denominational representatives as to how we will practically implement them because they will change a little bit from how they are implemented today.

me avec la nouvelle clause 17 modifiée, vu l'étendue des droits qui restent reconnus, nous n'avons pas le choix, nous devons entamer des discussions détaillées avec les représentants des confessions pour voir comment procéder à la mise en oeuvre parce qu'il y aura de petits changements par rapport à la façon dont ces droits sont appliqués actuellement.


(16) This accompanying measure should also ensure that a phonogram is no longer protected once it is not made available to the public after a certain period of time following the term extension, because rightholders do not exploit it or because the phonogram producer or the performers cannot be located or identified.

(16) Cette mesure d’accompagnement devrait aussi faire en sorte qu’un phonogramme ne soit plus protégé s’il n’a pas été rendu accessible au public après une certaine durée à compter de la prolongation de la durée de protection, du fait que les titulaires des droits ne l’exploitent pas ou qu’il n’est pas possible de localiser ou d’identifier le producteur du phonogramme ou les artistes interprètes ou exécutants.


(16) This accompanying measure should also ensure that a phonogram is no longer protected once it is not made available to the public after a certain period of time following the term extension, because rightholders do not exploit it or because the phonogram producer or the performers cannot be located or identified.

(16) Cette mesure d’accompagnement devrait aussi faire en sorte qu’un phonogramme ne soit plus protégé s’il n’a pas été rendu accessible au public après une certaine durée à compter de la prolongation de la durée de protection, du fait que les titulaires des droits ne l’exploitent pas ou qu’il n’est pas possible de localiser ou d’identifier le producteur du phonogramme ou les artistes interprètes ou exécutants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Therefore, I totally encourage you to have these round tables, because it is an extension for us, in general, in Ottawa to understand what Canadians are thinking about in terms of energy and, perhaps, be able to have a conversation about the future, as well.

Par conséquent, je vous encourage totalement à tenir ces tables rondes, car il s'agit en fait pour nous, qui sommes à Ottawa, d'un prolongement qui nous permet de comprendre ce que pensent les Canadiens en matière d'énergie, et cela nous permettrait peut-être également d'avoir une discussion sur l'avenir.


In the long run, this is because a term extension will benefit cultural diversity by ensuring the availability of resources to fund and develop new talent.

À long terme, cela s’explique par le fait qu’une prolongation de la durée favorisera la diversité culturelle en garantissant la disponibilité de ressources pour financer et développer de nouveaux talents.


One is that I think the most significant aspect of the Federal Accountability Act reforms in terms of access to information wasn't the addition of.I think it was 69 new crown agencies, and the extension of the application of the act in that context, partly because, as Mr. Marleau pointed out, by simply expanding the scope of the act in the context that we know, we're just expanding the problems in terms of administration, in terms ...[+++]

Je voudrais faire deux observations. La première, c'est que la conséquence la plus importante de la Loi fédérale sur la responsabilité dans le domaine de l'accès à l'information n'a pas été d'assujettir, je crois, 69 organismes d'État de plus à la loi et d'étendre la portée de la loi, en partie parce que, comme M. Marleau l'a fait observer, étendre la portée de la loi n'a fait qu'aggraver les problèmes qui se posent en matière d'administration et de délai.


Training produced within YiA is of high quality, specifically targeted and topical" (FI) "The added value of YiA, for the promoters, is on one hand in the (further) training of their staff in terms of topics and methods of work in the international youth field, on the other in the establishment and development of network structures and the extension or profile of their offers" (DE) "By extended accessibility, YiA managed to attract new organizations, as well as youth categories having a reduced access to ordinary educational programme ...[+++]

Les formations dispensées dans le cadre du PJA sont de grande qualité, soigneusement ciblées et actuelles» (FI). «Pour les promoteurs de projets, la valeur ajoutée du PJA réside, d’une part, dans la formation (ou le perfectionnement) de leur personnel dans des domaines et des méthodes de travail propres au secteur international de la jeunesse, et, d’autre part, dans la mise en place et le développement de structures en réseau et dans l’élargissement ou la visibilité de leur offre» (DE). «Grâce à sa large accessibilité, le PJA a réussi a attirer de nouvelles organisations et des catégories de jeunes qui n’ont qu’un accès limité aux progra ...[+++]


As the meeting agenda was fairly extensive, the first part focused on the main challenges facing Europe in an uncertain climate. As mentioned by group president Mario Sepi in the introduction to his speech, this uncertainty results from unfamiliarity with the new Commission's programme, an unpredictable ratification process for the Constitutional Treaty and even the degeneration of industrial relations in many countries, caused by employers' erosion of workers' entitlements, often with the complicity of the State. Mr Sepi emphasised that these aspects were interlinked, because ...[+++]

En concluant son intervention, M. Sepi a rappelé les trois axes sur lesquels se joue le futur de l’Europe et de son modèle: la révision à mi-parcours de la Stratégie de Lisbonne « dans l’équilibre des trois côtés de son triangle équilatéral : l’économique, le social et l’environnemental ; le Pacte de Stabilité et de Croissance, «à réviser non seulement en termes de flexibilité conjoncturelle, mais également en terme de qualité de dépenses»; les perspectives financières de l’UE, par rapport auxquelles– comme l’avis de G. Dassis l’a b ...[+++]


However, because the elections are staggered throughout the whole year, we needed the minister's office to either grant extensions to term of office in some communities, or we just needed the minister's office because if someone is elected in a community, let us say someone's election period ends — let us say we have an election in March and someone's term ends in that January, what happens in those two months?

Toutefois, comme les élections s'échelonnent sur toute l'année, il fallait que le cabinet du ministre approuve la prolongation du mandat des élus dans certaines collectivités, ou il devait tout simplement intervenir parce que, si une personne est élue dans une collectivité, disons que son mandat se termine — par exemple, il y a une élection en mars et le mandat d'un élu se termine en janvier, que se passe-t-il pendant ces deux mois?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'term extension because' ->

Date index: 2023-02-14
w