6. Emphasises that the effects of natural disasters spill over the legal and administrative borders of regions and Member States, which means that risk mapping needs to be accompanied by wide-ranging territorial cooperation mechanisms that operate independently of these borders at the macro-region level, in order to combat natural or man-made disasters more effectively in terms of both prevention and intervention;
6. souligne que les conséquences des catastrophes naturelles dépassent les frontières juridiques et administratives des régions et des États membres, raison pour laquelle la cartographie des risques s’accompagner de mécanismes de coopération territoriale élargis, sur une base fonctionnelle indépendante de ces frontières, au niveau des macro-régions, en renforçant l’efficacité dans la lutte contre les catastrophes naturelles et/ou d’origine humaine tant sur le plan de la prévention que de l’intervention;