Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «text which are extremely diverse because once » (Anglais → Français) :

I don't have time to do so here today, but there are a number of them in the text which are extremely diverse because once again, the amount of grey matter invested in humanities research in Canada is phenomenal.

Je n'ai pas le temps de le faire aujourd'hui, mais il y en a un certain nombre dans le texte, qui sont extrêmement variables parce que, encore une fois, la quantité de matière grise qu'on met dans la recherche en sciences humaines au Canada est phénoménale.


Texts of this kind can be useful in areas in which legislation at European level may not be the most appropriate solution, often because of the complex and diverse array of measures already in place in Member States, but in which the social partners may nevertheless have an interest in working together.

Des textes de ce type peuvent être utiles dans des domaines, où la législation au niveau européen ne serait pas la solution la plus appropriée, souvent en raison de l'ensemble de mesures complexes et diverses déjà en place dans les États membres, mais dans lesquels les partenaires sociaux peuvent néanmoins avoir un intérêt à collaborer.


Because that is our conviction, more straightforwardly: it's to protect investors' interests as to state-to-state dispute settlement, which is usually included in such an agreement. But the concerns are covered in CETA, and I'm sure the text, once it is published, will demonstrate that.

En ce qui concerne le PTCI, le but est de s'assurer que la population est bien informée et que tous les intervenants peuvent s'exprimer, car évidemment, l'envergure est plus grande.


While they are extremely useful in reaching out to colleagues, constituents and the public, these technologies need to be used judiciously, not least because of the speed with which messages and images can be distributed once they are on the Internet.

Ces technologies sont extrêmement utiles pour communiquer avec nos collègues, les électeurs et le public, mais il faut s’en servir à bon escient, principalement en raison de la vitesse à laquelle les textes et les images se répandent une fois qu’ils sont sur Internet.


Further development of the confidential database on consumer problems is essential for the identification of markets. However, it is necessary to improve data collection in such a way that it can take account of the differences between the various systems in the Member States which, because of the diversity, are sometimes extreme.

L’identification des marchés requiert néanmoins le développement ultérieur de bases de données confidentielles relatives aux problèmes des consommateurs, sachant également qu’il est nécessaire d’améliorer la collecte de données de manière à pouvoir prendre en considération les différences entre les systèmes nationaux, parfois extrêmes en raison de la diversité des modalités de collecte.


We are extremely concerned, not only by what is happening in my country, in Naples, but also because it seems to us that the lip service paid to the hierarchy of waste strategies, placing a priority on prevention and re-use, is actually contradicted by the text of this legislation, which once again gives priority to incinerators ...[+++]

Nous sommes extrêmement préoccupés, non seulement de ce qui se passé dans mon pays, à Naples, mais aussi parce qu’il nous semble que l’accord prétendument trouvé autour des priorités stratégiques de gestion des déchets, que sont la prévention et le recyclage, est en réalité contredit par ce texte normatif, qui une fois encore fait la part belle aux incinérateurs, qui ne ...[+++]


– (FR) Mr President, we are dealing with a text which, from a technical and legal point of view, is of great practical importance, because it is actually about preserving the possibilities for recourse for candidates for public contracts by establishing a period suspending the awarding of the contract, in other words a period between the contract being awarded and the contract being signed, in order to enable unsuccessful candidates to lodge an appeal, in the knowledge that it is much better t ...[+++]

- Monsieur le Président, nous avons là affaire à un texte qui, sous un aspect technique et juridique, revêt une grande importance pratique, puisqu’il s’agit en fait de préserver les possibilités de recours des candidats à l’obtention d’un marché public en instaurant un délai suspendant l’attribution du marché - soit un délai entre l’attribution du marché et la signature du contrat -, de manière à permettre aux candidats malheureux d’introduire un recours, sachant qu’il est beaucoup plus utile de tenter de remettre en cause la signature d’un m ...[+++]


Once again, I point out that the mayors of Canada and Quebec met in Quebec City and said that if the canal were allowed to open, it would be tragic, because, afterward, it would be impossible to oppose any of these diversions, which, however, are banned under the treaty of 1909, if the International Joint Commission does not give its approval.

Encore une fois, je rappelle que les maires du Canada et du Québec réunis à Québec ont dit que si on laissait passer cela, ce serait dramatique car, après, on ne pourrait plus s'opposer à aucune de ces dérivations qui, pourtant, sont interdites en vertu du traité de 1909 si l'on n'obtient pas l'accord de la Commission mixte internationale.


We have here one of those situations in which it has to be said that, as time goes on, it becomes less and less pleasant to have been right. When representatives of my group, the Group of the Greens/European Free Alliance, the Group of the Party of European Socialists and the Group for a Europe of Democracies and Diversities visited Baghdad in February of this year, we talked with the weapons inspectors, and it was our ...[+++]

Lorsque nous avons rendu visite à Bagdad en février dernier - il s’agissait de représentants de mon groupe, du groupe des Verts/Alliance libre européenne, du groupe du parti socialiste européen et du groupe de l’Europe des démocraties et des différences -, nous avons discuté avec les inspecteurs en désarmement, et nous avons eu la très nette impression que les inspections fonctionnaient bien et que, si aucune arme de destruction massive n’avait été trouvée, c’était avant tout parce qu’elles n’existaient probablement pas.


At this time, we are faced with two extremes: parents who totally panic because their child has tried cannabis once, or parents who are not panicking at all because their child is consuming cannabis, which is not a dangerous drug.

En ce moment, on se retrouve avec les deux extrêmes: des parents qui sont totalement paniqués parce que l'enfant a essayé du cannabis une fois, mais aussi des parents qui ne paniquent plus du tout parce que leur enfant fume du cannabis, qui n'est pas une drogue dangereuse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'text which are extremely diverse because once' ->

Date index: 2022-06-01
w