Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «than 38 since » (Anglais → Français) :

Since there is a place on the reserve list for competition EPSO/AD/248/13 to constitute a reserve from which to recruit administrators in Field 1 (‘Security of Buildings’) and since the applicant was awarded a mark of 53,38, which is higher than the minimum mark set by EPSO of 51,01, include the applicant on the reserve list for that competition;

dès lors qu’il reste une place sur la liste de réserve du concours EPSO/AD/248/13 pour la constitution d’une réserve de recrutement d’administrateurs dans le domaine 1 («sécurité des bâtiments») et que le requérant a obtenu la note de 53,38, qui est supérieure à la note minimale fixée par l’EPSO (51,01), inscrire le requérant sur la liste de réserve dudit concours;


On Bill C-24, the Canada–Panama FTA, since negotiations concluded on this trade agreement, more than 1,155 days have passed. That is more than 38 months or more than 3 years.

Les négociations sur le projet de loi C-24, l'accord de libre-échange avec le Panama, se sont conclues il y a plus de 1 155 jours, ce qui correspond à plus de 38 mois, soit à plus de 3 ans.


The European Investment Bank has been active in Mauritius since 1975 and provided more than EUR 301 million for 38 projects in the country.

La BEI intervient à Maurice depuis 1975. Elle a prêté, dans ce pays, plus de 301 millions d’EUR à l’appui de 38 projets.


As indicated in the resolution, the price of fuel for fishermen has risen by more than 300% in the last five years and more than 38% since January, while prices have remained the same for 20 years, with decreases in some cases of up to 25% as a result of the massive entry of imports, which are often products of illegal fishing.

Comme précisé dans cette résolution, le prix du gazole pour les pêcheurs a augmenté de plus de 300 % au cours de ces cinq dernières années et de plus de 38 % depuis le mois de janvier, alors que les prix n’ont pas bougé depuis vingt ans, ou ont connu des diminutions qui, dans certains cas peuvent atteindre jusqu’à 25 %, conséquence des importations massives qui sont souvent des produits provenant de la pêche illégale.


– (FR) Mr President, allow me first of all to congratulate Mrs Ries, who has done a remarkable job on a particularly crucial matter, since, as has already been said, more than 27% of men and 38% of women in Europe are now considered to be overweight or obese.

- Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de féliciter ma collègue, Mme Ries, qui a fait un travail remarquable sur un sujet particulièrement crucial puisque, on l’a déjà dit, plus de 27 % des hommes et 38 % des femmes sont aujourd’hui considérés comme en surpoids ou obèses en Europe.


While this day was originally established in the years following the Sharpeville massacre of 1960 in apartheid South Africa and was meant to commemorate that horrific event, it has come to represent much more than that since its original declaration 38 years ago.

Cette journée a été instituée au cours des années qui ont suivi le massacre perpétré en 1960 à Sharpeville, en Afrique du Sud, sous le régime de l'apartheid, dans le but de commémorer cet horrible événement. Toutefois, cette journée a acquis, depuis sa création il y a 38 ans, une signification beaucoup plus large.


Even more interesting than that, since January of this year the government has lost 38,000 gun owners.

Fait peut-être plus intéressant encore, le gouvernement a perdu la trace de 38 000 propriétaires d'armes depuis janvier 2002.


(7) Since the entry into force of Directive 96/38/EC, several Member States have already made compulsory the provisions contained therein in respect of certain categories of vehicle other than M1 .

(7) Depuis l'entrée en vigueur de la directive 96/38/CE, plusieurs États membres ont déjà rendu obligatoires les dispositions y afférentes pour certaines catégories de véhicules autres que M1 .


For we all know that it is unacceptable that this island has been divided since 1974 and that approximately 38% of Cyprus has been occupied by Turkey for more than 26 years.

Nous savons tous, en effet, qu’il est inacceptable que cette île soit divisée depuis 1974, qu’environ 38 % de Chypre soit occupée par la Turquie depuis plus de 26 ans.


Since the proposed aid is also intended to solve serious social and regional problems in Portugal and its intensity (38%) is much lower than is generally authorized by the scheme under which it will be financed, the Commission has found that the notified aid is consistent with the Community rules on aid in the synthetic fibres sector.

L'aide projetée visant de surcroît à résoudre des problèmes sociaux et régionaux graves au Portugal et son intensité (38%) était largement inférieure à celle autorisée par le régime au titre duquel l'aide sera financée, la Commission a été amenée à considérer l'aide notifiée comme conforme à l'encadrement communautaire applicable au secteur des fibres synthétiques.




D'autres ont cherché : higher than     since     more than     canada–panama fta since     provided more than     mauritius since     than 38 since     crucial matter since     much more than     than that since     more interesting than     than that since     vehicle other than     for more than     been divided since     much lower than     than 38 since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than 38 since' ->

Date index: 2024-04-15
w