Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «than commissioner patten » (Anglais → Français) :

The Commissioner himself has already outlined the important issues at stake. No one summed up the implications better than Commissioner Patten himself in a debate in this House in May 2001.

Le commissaire lui-même a déjà souligné les importantes questions qui sont en jeu. Personne n’a mieux résumé les implications que le commissaire Patten à l’occasion d’un débat qui s’est tenu devant notre Assemblée en mai 2001.


This is certainly true of the current Presidency and will probably also be true of future ones. I must say that I could not express the European Union’s feelings on relations with the United States better than Commissioner Patten has already done in this House.

En outre, je dois dire que je ne pourrais pas mieux exprimer le sentiment de l’Union vis-à-vis des relations avec les États-Unis que ne l’a fait le commissaire Patten devant ce Parlement précisément.


It is clear that the objectives we as the European Union pursue – as the President-in-Office of the Council said – with regard to peace, stability, the fight against terrorism, weapons of mass destruction etc. can be achieved much better in cooperation with the United States rather than by speaking out against them – as Commissioner Patten said in one of his recent speeches – just as the United States will be better able to achieve their objectives in cooperation with the European Union rather than in opposition t ...[+++]

Il est clair que les objectifs que nous poursuivons en tant qu’Union européenne - comme l’a dit le président en exercice du Conseil - en matière de paix, de stabilité, de lutte contre le terrorisme, d’armes de destruction massive, etc. sont bien plus réalisables en collaborant avec les États-Unis qu’en nous élevant contre eux - comme le commissaire Patten l’a souligné dans l’une de ses récentes déclarations -, de la même manière que les États-Unis pourront davantage atteindre leurs objectifs en collaborant avec l’ ...[+++]


The paper will be transmitted to the Council and European Parliament for discussion at the June General Affairs and External Relations Council and the European Council, accompanied by a joint letter from Commissioner Patten and High Representative Solana, expanding on some of the ideas for action. At the Madrid Donors’ Conference for Iraq in October 2003, the EU (European Commission and Member States) and the then Accession Countries pledged more than €1.25 billion.

La contribution que la Commission européenne (CE) a consacrée à l’Iraq pour 2003-2004, y compris l’aide humanitaire, s’élèvera à 305 Mio €.


Among others, Commission President, Romano Prodi, the European Parliament President, Josep Borrell, Commissioner for External Relations, Chris Patten, and Vice-President of Guatemala, Eduardo Stein Barrilla, will address more than 160 participants from key international, governmental and non-governmental organisations involved in election support across the world.

Le président de la Commission Romano Prodi, le président du Parlement européen Josep Borrell, le commissaire chargé des relations extérieures Chris Patten, et le vice-président du Guatemala, Eduardo Stein Barillas, s’adresseront notamment à plus de 160 participants issus de grandes organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales engagées dans l’aide électorale à travers le monde.


I have great confidence in Commissioner Patten to lead this, and Commissioner Nielson, and I hope that they will get together and make sure that the EU's next decade is much better than the last 40 years, a period in which, I consider, much time and resources were wasted.

J’ai confiance dans les commissaires Patten et Nielson pour gérer cette affaire. J’espère qu’ils uniront leurs forces et qu’ils feront en sorte que la prochaine décennie de l’Union européenne soit meilleure que ces 40 dernières années, années durant lesquelles, je pense, beaucoup de temps et beaucoup de ressources ont été gaspillés.


Commissioner for External Relations, Chris Patten said: "Over the past year we have seen political and economic reforms continue in the region - but progress is slower than we would like, and many of the problems we highlighted last year still need to be tackled.

Le commissaire aux relations extérieures Chris Patten a déclaré: «Au cours de l'année écoulée, nous avons constaté que les réformes politiques et économiques se poursuivaient dans la région mais les progrès sont plus lents que souhaité, et nombreux sont les problèmes mis en évidence l'année dernière qui doivent encore être réglés.


In my opinion, the fact that relations are not more acrimonious than they are and that there is still a degree of politeness and some superficial agreement is due only to the two personalities holding the key foreign policy positions, Commissioner Patten and Mr Solana.

Je pense que, si les choses ne sont pas plus envenimées qu'elles ne le sont, ou si une certaine courtoisie demeure, si une certaine harmonie de façade demeure, ce n'est dû qu'aux deux personnalités qui occupent les postes centraux en matière de politique étrangère, le commissaire Patten et M. Solana.


Commissioner for External Relations Chris Patten said "The EU has always favoured an approach to promoting human rights based on partnership and co-operation, rather than sanctions and other negative measures.

Comme l'a indiqué le commissaire chargé des relations extérieures, M. Chris Patten, «l'UE a toujours privilégié une approche basée sur le partenariat et la coopération plutôt que sur l'usage de sanctions et d'autres mesures de rétorsion pour promouvoir les droits de l'homme.


During his presentation of MEDA II, Commissioner Chris Patten, responsible for External Relations, said: "The EU's relations with our Mediterranean partners are set to become closer than they have ever been and MEDA II needs to be geared up to reflect this.

Lors de sa présentation de MEDA II, le commissaire Chris Patten, responsable des relations extérieures, a dit que "les relations de l'UE avec nos partenaires méditerranéens sont en train de devenir plus étroites qu'elles ne l'ont jamais été et le fonctionnement de MEDA II doit refléter cela.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than commissioner patten' ->

Date index: 2021-06-04
w