Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «than simply telling » (Anglais → Français) :

Could the leader give us a little more information, rather than simply telling us:

Madame le leader pourrait-t-elle nous informer davantage plutôt que de simplement nous dire :


I would simply tell her that I have been listening to and watching the public broadcaster for a lot longer than she has, for biological reasons.

Je lui dirai simplement que j'écoute Radio-Canada depuis bien plus longtemps qu'elle, pour des raisons génétiques.


Mr Schulz has not spoken as if he were suited to more than simply being the leader of his party, but he is right on one point and I would like to tell him so.

M. Schulz ne s’est pas exprimé autrement qu’en chef de parti, mais il a raison sur un point et je tiens à le lui signaler.


It is surely better for us to try to find ways of helping them to do that sustainably, through technologies like carbon capture and storage, rather than simply telling them not to use those power sources, which I fear would be fruitless.

Il vaut certainement mieux pour nous que nous essayions de trouver des moyens de les aider à le faire durablement, au moyen de technologies comme le piégeage et le stockage du carbone, plutôt que de simplement leur dire de ne pas utiliser ces sources d’énergie, ce qui, je le crains, serait inutile.


If we were telling people the truth, they would be telling us that helping abused women is more important than simply laying a piece of paper beside our guns, but then the opposition parties will claim that the police use the system thousands of times a day.

Si nous disions la vérité aux gens, ils nous diraient qu'aider les femmes victimes de violence est plus important que de documenter les armes à feu, mais les partis de l'opposition diraient alors que la police utilise ce système des milliers de fois par jour.


– Mr President, as far as I know I am the only Member who is a director of elections for referendums, and I feel no obligation whatsoever to tell the German people that their decision is any less legitimate than the Irish decision simply because we are having a referendum and they have a constitutional reason for not having a referendum.

– (EN) Monsieur le Président, à ma connaissance, je suis le seul député responsable des opérations électorales lors de référendums, et je ne ressens aucune obligation de dire aux Allemands que leur décision est en quoi que ce soit moins légitime que la décision de l'Irlande, simplement parce que nous avons un référendum et que, pour des raisons constitutionnelles, ils n'en ont pas.


I can tell you from my own experience that, before this happened, the door to the embassy simply remained closed on more than one occasion and we did not even manage to get a meeting.

Je peux certifier sur la base de ma propre expérience que, préalablement à cet écueil, la porte de l’ambassade est purement et simplement restée fermée à plus d’une occasion et nous ne sommes pas même parvenus à décrocher un rendez-vous.


However, from my travels through rural Canada, I can tell the honourable senator that I know there are many other issues of great interest to people in Western Canada than simply this one.

Toutefois, je peux dire à l'honorable sénateur que j'ai appris, en parcourant les régions rurales du Canada, qu'il y a bien d'autres questions qui retiennent énormément l'intérêt des habitants de l'Ouest.


We need to show leadership in more ways than simply telling other countries what to do.

Le Canada doit montrer son leadership autrement qu'en disant aux autres pays quoi faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than simply telling' ->

Date index: 2021-09-02
w