Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «than the channel originators probably deserved simply because » (Anglais → Français) :

When the new channels were introduced in 1995 it was into a much more hostile environment than the channel originators probably deserved simply because people were so appalled at the negative option billing.

Lorsque les nouveaux canaux ont été offerts en 1995, l'accueil a été beaucoup plus hostile que ne le méritaient probablement les émetteurs des canaux tout simplement parce que les gens ont été scandalisés par l'abonnement par défaut.


I was forced to embark on a career other than what I might have had simply for economic reasons and simply because of the fact that the Canadian Wheat Board has been keeping farmers poor and not giving them the price for their grain which they deserve.

J'ai dû embrasser une autre carrière uniquement pour des raisons économiques, parce que la Commission canadienne du blé a maintenu les agriculteurs dans la pauvreté en ne vendant pas leur grain au juste prix.


We sometimes in the Senate look better than we deserve to simply because we get help from people like you in drawing our attention to deficiencies in bills, but, in any event, one of the useful things the Senate does is pick up on errors like that.

Le Sénat fait parfois meilleure figure qu'il ne le mériterait tout simplement parce qu'il est aidé par des gens comme vous qui attirent notre attention sur les lacunes des projets de loi. Quoi qu'il en soit, l'une des utilités du Sénat, c'est qu'il signale des erreurs de ce genre.


Chances are, I would submit to you, the consequences of lower economic growth, higher unemployment, higher health care costs because of lower average income of Canadians, social problems, criminal justice problems, kids dropping out of school—the social consequences of not having sustained a quality of life on a reasonable, stable basis over the period, to give that security and to give that underpinning to a Canadian value system and a Canadian way of life—probably w ...[+++]

D'après moi, il y a des chances que les conséquences d'une croissance économique moins marquée, d'un chômage plus élevé, de coûts plus élevés pour les soins de santé, attribuables à un revenu moyen moins élevé pour les Canadiens, à des problèmes sociaux, à des problèmes de justice pénale, au décrochage des jeunes—les conséquences sociales que nous aurions eu à subir si nous n'avions pas maintenu une qualité de vie raisonnable et stable au cours de cette période, si nous n'avions pas pris les mesures nécessaires pour protéger le systèm ...[+++]


The first is simply that a 30% cut requires barely more effort now than the original 20% cut, simply because of the fall in economic activity due to the recession.

La première est simplement le fait qu’une réduction de 30 % exige à peine plus d’efforts que la réduction de 20 % fixée initialement, simplement à cause du recul de l’activité économique dû à la récession.


To Mrs Boudjenah, on the subject of Tunisia, I should like to say, briefly, that the Council takes the view that it really is a pity that a country which has made such remarkable social and economic progress should be denied the credit that it deserves, simply because those who are in charge are apparently incapable of understanding that, to us and to their own population, elements such as ...[+++]

À Mme Boudjenah, en ce qui concerne la Tunisie, je voudrais dire en bref que le Conseil est d'avis qu'il est véritablement dommage qu'un pays où les réalisations socio-économiques sont remarquables n'en obtienne pas le crédit mérité parce que ses dirigeants, apparemment, ne parviennent pas à comprendre que, pour nous et pour leur population, des éléments tels que la liberté d'expression et la liberté de la presse sont essentiels, et c'est cette situation, précisément, qui empêche l'Union européenne de mettre plus en avant le modèle tunisien, comme il le mériterait si la situation en matière de droits de l'homme et en matière de traitement de la ligue des droits de l'homme était bien meilleure que ce n ...[+++]


12. Seeks measures to ensure that the programmes for innovative measures will not, because of their low funding, be treated simply as part of a package and given the attention that their innovative and original character deserves;

12. demande que l'on veille à ce que les programmes d'actions novatrices, modestement dotés, ne soient pas traités seulement comme des "programmes-croupions”, et qu'ils bénéficient de l'attention que devrait leur valoir leur caractère novateur et original;


It should not be forgotten that these are people who have all the qualifications required in their country of origin and who are holders of a 92/51 diploma rather than a 89/48 diploma simply because that is what was available at the time.

Il ne faut pas oublier qu'il s'agit des personnes qui possèdent toutes les qualifications requises dans le pays de provenance et qui possèdent un «diplôme 92/51/CEE», et non pas un «diplôme 89/48/CEE», parce que c'était la formation en vigueur à l'époque à laquelle elles ont suivi leur formation, et qui ont obtenu le titre requis à cette date.


New channels were also introduced into what was a much more hostile environment than the channel originators probably deserved simply because people were so appalled at the negative option billing.

De nouveaux canaux ont été mis en service dans ce milieu qui était beaucoup plus hostile que ne le méritaient probablement les exploitants, simplement parce que les gens ont été estomaqués par l'abonnement par défaut.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than the channel originators probably deserved simply because' ->

Date index: 2021-05-24
w