Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "than what took " (Engels → Frans) :

The backroom deal was that if I stood in this chamber, apologized to Canadians and took responsibility for my actions, that my punishment would be lesser than what is being proposed in the Leader of the Government in the Senate's motion.

Il m'a dit que si je prenais la parole au Sénat, présentais mes excuses aux Canadiens et assumais toute la responsabilité pour mes actes, on m'imposerait des sanctions moins graves que celles proposées dans la motion du leader du gouvernement au Sénat.


This follows on from what took place yesterday in the European Parliament, where 1 500 elected officials from major European towns committed themselves to reducing greenhouse gas emissions by more than 20% by 2020.

À l'instar de celle qui s'est déroulée hier au Parlement européen, où 1 500 élus de grandes villes européennes se sont engagés à réduire de plus de 20 % leurs émissions de gaz à effet de serre d'ici 2020.


I have a sneaking feeling that what took centre stage in Rome was the political interests of the wealthy countries, rather than the interests of the one billion hungry people in the world.

Je ne peux m’empêcher de penser que ce qui était sur le devant de la scène à Rome, c’était les intérêts politiques des pays riches, plutôt que les intérêts du milliard de personnes affamées dans le monde.


When adjusted for inflation, that is only about a buck a week more than what the average worker took home in 1980.

Après rajustement en fonction de l’inflation, cela ne représente que 1 $ par semaine de plus que ce que le travailleur moyen gagnait en 1980, il y a 28 ans.


What I saw in the second round was exponentially worse than what took place in the first round.

Le phénomène que j'avais observé au premier tour de scrutin a été amplifié de façon exponentielle au deuxième tour.


What most observers of Parliament find shocking is that the election process for the chairmen and vice-chairmen of standing committees in the Canadian House of Commons in the 21st century is not that different than what took place in Canadian elections in the 19th century.

Ce que la majorité des observateurs du Parlement trouvent choquant est que, au XXI siècle, l'élection des présidents et des vice-présidents des comités permanents de la Chambre des communes se fasse selon un mode qui n'est pas très différent de ce qui se passait pendant les élections canadiennes au XIX siècle.


What is the Council's assessment of the political situation in the Philippines, where more than 830 left-wing political activists, journalists, lawyers, judges, human rights activists, priests and trade unionists have been killed in extrajudicial executions since Gloria Macapagal Arroyo's government took office in 2001, a situation which has recently been strongly criticised by the UN special rapporteur Philip Alston? What is the Co ...[+++]

Depuis l’entrée en fonctions du gouvernement de Mme Gloria Macapagal-Arroyo en 2001, plus de 830 activistes, journalistes, avocats, juges, défenseurs des droits de l’homme, ecclésiastiques et syndicalistes de gauche ont été victimes d’exécutions extrajudiciaires (dénoncées avec vigueur il y a très peu de temps seulement par le rapporteur spécial des Nations unies, M. Philip Alston): quel jugement le Conseil porte-t-il sur cette situation politique aux Philippines et que pense-t-il, dans ce contexte, de la passivité manifeste du gouvernement Arroyo et des rapports qui voient derrière ces assassinats l’ombre de l’armée philippine?


– (ES) Mr President, to many observers, what happened outside the Göteborg Summit appeared to be of greater importance than what took place inside.

- (ES) Monsieur le Président, pour bon nombre d'observateurs, ce qui s'est produit à l'extérieur du sommet de Göteborg a été beaucoup plus important que ce qui s'est produit à l'intérieur.


What we have to do today is take a rather more limited approach than we took with the first packaging directives of many years ago.

Aujourd'hui, nous devons adopter une approche un peu plus limitée que celle que nous avons adoptée dans les premières directives sur l'emballage, rédigées il y a plusieurs années déjà.


I think it is much more reasonable than what took place in the House of Commons where everything was rushed in committee.

Je pense que c'est beaucoup plus raisonnable que de procéder comme à la Chambre des communes, où tout a été fait à la hâte au comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than what took' ->

Date index: 2021-04-25
w