Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thank and congratulate everyone who " (Engels → Frans) :

I would like to warmly congratulate everyone who has contributed to reaching agreement on this highly complex file, in particular the European Parliament - Rapporteur Burkhard Balz and Sharon Bowles, Chair of the ECON Committee - as well as the Lithuanian Presidency," stated Michel Barnier, European Commissioner for Internal market and Services.

Je tiens à féliciter chaleureusement toutes les personnes qui ont contribué à trouver un accord sur ce dossier très complexe, en particulier au Parlement européen — le Rapporteur Burkhard Balz et Sharon Bowles, Présidente de la Commission ECON — ainsi que la présidence lituanienne» a déclaré Michel Barnier, commissaire européen chargé du marché intérieur et des services.


This is a good report. It is a good collection of reports, which takes us several steps forward, and I congratulate everyone who has been involved.

Il s’agit d’un bon rapport, d’un lot de rapports pertinents qui nous fait faire plusieurs pas en avant, et je félicite tous ceux qui ont participé à sa rédaction.


From the bottom of my heart, I want to thank and congratulate everyone who has contributed to Bereaved Families of Ontario over the past 20 years and I welcome the Cornwall representatives who are visiting us on Parliament Hill today.

Du fond de mon coeur, je tiens à remercier et à féliciter toutes les personnes qui ont appuyé les Familles endeuillées de l'Ontario au cours des 20 dernières années et je souhaite la bienvenue aux représentants de Cornwall qui nous rendent visite sur la Colline aujourd'hui.


Mr. Bernard Patry (Pierrefonds—Dollard, Lib.): Mr. Speaker, as it is Environment Week, I would like to thank and congratulate everyone who collaborated, directly or indirectly, in making it possible for the Printing Services of the House of Commons to become the first printer in the federal public sector to receive Environment Canada's EcoLogo certification.

M. Bernard Patry (Pierrefonds—Dollard, Lib.): Monsieur le Président, en cette Semaine de l'environnement, j'aimerais remercier et féliciter toutes les personnes qui, de près ou de loin, ont collaboré afin que les Services de l'information et impression de la Chambre des communes deviennent le premier imprimeur du secteur public fédéral à recevoir la certification «Éco-Logo» d'Environnement Canada.


Today I wish to thank and congratulate everyone who is involved in Catholic education in Canada.

Aujourd'hui, je tiens à remercier et à féliciter tous ceux qui participent à l'enseignement catholique au Canada.


Senator Boudreau: I wish to begin by thanking and congratulating everyone who has taken part in this debate and, in particular, the members of the special Senate committee for the important work they have accomplished.

Le sénateur Boudreau: Je commencerai par remercier et féliciter toux ceux qui ont participé à ce débat, notamment les membres du comité sénatorial spécial pour le travail important qu'ils ont accompli.


– (FI) Mr President, this is a historic framework programme. For the first time the preparatory work is on schedule – even ahead of schedule – and agreement has already been reached in the first round. Thanks go to everyone who has been involved.

- (FI) Monsieur le Président, ce programme-cadre est historique, car pour la première fois la préparation du programme respecte le calendrier prévu et se trouve même en avance ; et de surcroît, un accord est intervenu dès le premier round de négociations. Tous ceux qui ont participé à ce travail méritent tous nos remerciements.


I would like to congratulate everyone who has worked on this report and been involved in this outcome.

Je félicite tous ceux qui ont contribué à ce rapport et à ce résultat.


I should like to congratulate everyone who helped to achieve it: the democratic opposition and, most importantly, the people and the leader of the democratic organisation, Mr Kostunica.

Je souhaiterais féliciter tous ceux qui y ont contribué, l'opposition démocratique, mais surtout le peuple et aussi le leader de l'organisation démocratique, M. Kostunica.


– (ES) Mr President, allow me to begin by congratulating everyone who has been involved in the creation of this directive and especially those who have done the hard work of negotiating during the conciliation procedure, which I know has been hard, although I personally have not followed it – I followed the two readings, but not this third reading.

- (ES) Si vous me le permettez, Monsieur le Président, je commencerai par féliciter tous ceux qui on participé à la gestation de cette directive, en particulier ceux qui ont dû assurer la négociation pendant la procédure de conciliation, qui a été pénible, je le sais, même si je ne l'ai pas suivie personnellement - j'ai suivi les deux lectures, mais pas cette troisième lecture.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank and congratulate everyone who' ->

Date index: 2023-09-14
w