Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thank him publicly here " (Engels → Frans) :

I would like to thank him for taking the trouble to call me last week and explain why he is unable to be here, and I would like to thank him and his team at DG Trade for their cooperation and, in particular, Martin Dihm for all his assistance.

Je tiens à le remercier d’avoir pris la peine de m’appeler la semaine dernière afin de m’expliquer la raison de son absence dans cette Assemblée et je souhaite le remercier, lui et son équipe de la DG Commerce pour sa coopération, et surtout Martin Dihm pour son assistance.


He is another Member who will not be with us in the next term of office, and I would like to thank him publicly for the enormous efforts and extremely laudable work he has accomplished within the specific area and on the issue that we are dealing with here.

Il fait partie des députés qui ne seront plus parmi nous lors de la prochaine législature, et je tiens à le remercier publiquement pour ses efforts énormes et pour le travail extrêmement louable qu’il a accompli dans le domaine dont nous discutons actuellement.


I wish to thank him and to tell him – I am also addressing the members of his committee here – that, for me, as the Commissioner responsible for freedom, security and justice, to have a committee that is demanding but that is also extremely attentive and involved in all these difficult problems, where the right balance must be struck between the clearly legitimate need for security and the option for freedoms and justice to realise their full potential, is a help and an opportunity.

Je le remercie et je voudrais lui dire – je m’adresse aussi aux membres de sa commission –, qu’en tant que commissaire chargé de la justice, de la liberté et de la sécurité, c’est pour moi un appui et une chance que d’avoir une commission exigeante, mais une commission extrêmement attentive et engagée dans tous ces problèmes difficiles où il faut trouver le juste équilibre entre la nécessité de sécurité, évidemment légitime, et la possibilité qui doit être offerte aux libertés et à la justice de prendre toute leur dimension.


I wish to congratulate the rapporteur on his accurate remarks, and thank him for his willingness to include my amendments, thereby accepting, encouraging and enhancing a number of essential issues such as alternative healthier forms of urban mobility – walking, bicycles or public transport – and incentives for road safety, which, as has been pointed out here, shows its most harmful and aggressive side in urban environments.

Je veux féliciter le rapporteur pour ses remarques précises, et le remercier pour avoir bien voulu inclure mes amendements, acceptant, encourageant et améliorant par là un certain nombre de questions essentielles, comme des formes alternatives plus saines de mobilité urbaine – la marche à pied, le vélo ou les transports publics – ou les encouragements à la sécurité des routes, qui, comme cela a été souligné ici, montrent leur côté le plus nocif et le plus agressif dans les environnements urbains.


I am delighted to join with my Bloc Québécois colleagues in applauding him and thanking him for so brilliantly representing the creative genius of the Quebec film industry we are defending here, against the Conservative government, which has chosen to jeopardize its continued success.

C'est avec enthousiasme que je joins ma voix à celle de mes collègues du Bloc québécois pour l'applaudir et lui dire merci de représenter si bien le génie créatif du cinéma québécois que nous défendons ici, face au gouvernement conservateur qui a fait le choix de le mettre en danger de déliquescence.


In closing, I want to pay tribute to him and, on behalf of my Bloc Québécois colleagues, I want to thank him for being here in the House.

En terminant, vous me permettrez de lui rendre hommage et au nom de mes collègues du Bloc québécois, je tiens à le remercier de sa présence en cette Chambre.


The contribution of a volunteer of this calibre merits recognition and I wish to thank him publicly here in the House today.

Le travail d'un bénévole de sa trempe mérite d'être souligné et je tiens à le remercier publiquement aujourd'hui à la Chambre.


I would also like to take this opportunity to congratulate him and thank him for his years of service to the public, his riding and of course all Canadians, here in the House of Commons.

J'aimerais moi aussi saisir l'occasion pour le féliciter et le remercier de ses années de services envers la population de sa circonscription électorale et, bien sûr, le Canada entier ici, à la Chambre des communes.


Having said that, the Commission is a collective body, and Mr Kinnock certainly made use of all the necessary information in replying to us this morning, and I would like to thank him for being here.

Cela dit, je sais que la Commission est un organe collectif et que M. Kinnock a certainement pris toutes les informations nécessaires pour nous répondre ce matin, et je le remercie de sa présence.


He gave that advice this week. I would publicly like to thank him again for the consideration he has given to our proposals and to tell him, through you, Mr. Speaker, that we are guided by his report.

Je tiens encore une fois à le remercier officiellement d'avoir bien voulu examiner notre proposition et à lui faire savoir, par votre entremise, Monsieur le Président, que son rapport est déterminant à nos yeux.




Anderen hebben gezocht naar : like to thank     martin dihm     here     thank him publicly     dealing with here     wish to thank     his committee here     thank     bicycles or public     pointed out here     him and thanking     quebec film     defending here     want to thank     for being here     wish to thank him publicly here     him and thank     take     public     all canadians here     this     advice     would publicly     thank him publicly here     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank him publicly here' ->

Date index: 2023-10-03
w