Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thank mr papadimoulis because his » (Anglais → Français) :

Mr. André Harvey: You know how much I dislike it when we go overboard with partisanship, but as a Quebecker, I would first of all like to thank my colleague because his bill and his intent have received a great deal of press coverage.

M. André Harvey: Vous savez combien je n'aime pas les excès de partisanerie, mais comme Québécois, je voudrais d'abord remercier mon collègue parce que le dépôt de son projet de loi et son intention ont fait l'objet d'une importante couverture de presse.


– (NL) Mr President, I would like to thank the Commissioner for being here, but I would rather he was somewhere else, such as on a plane to Russia, for example, in order to make the case at the highest possible level that the ban that Russia has now introduced should be withdrawn because it is completely over-the-top. I thank the Commissioner for his willingness to communicate with us at this point, but the communication that has t ...[+++]

– (NL) Monsieur le Président, je voudrais remercier le commissaire d’être ici, mais j’aurais préféré qu’il soit ailleurs, par exemple dans un avion vers la Russie afin de plaider au plus niveau possible que l’interdiction imposée actuellement par la Russie soit levée vu qu’elle est tout à fait disproportionnée. Je remercie le commissaire pour sa volonté de communiquer avec nous en ce moment, mais la communication qui a eu lieu jusqu’à maintenant, y compris de la part de la Commission, a été un échec honteux.


Dimas, Commission (EL) I should like to thank Mr Papadimoulis because his question allows me to clarify certain matters relating to employment contract holders in Greece, which is one issue which has arisen and, of course, to clarify matters relating to the directive on fixed-term employment.

Dimas, Commission . - (EL) Je voudrais remercier M. Papadimoulis, car sa question me permet de clarifier certains points relatifs aux titulaires de contrats de travail en Grèce - ce qui constitue l’un des problèmes posés - et, bien entendu, d’éclaircir certains points en rapport avec la directive sur le travail à durée déterminée.


Dimas, Commission (EL) I should like to thank Mr Papadimoulis because his question allows me to clarify certain matters relating to employment contract holders in Greece, which is one issue which has arisen and, of course, to clarify matters relating to the directive on fixed-term employment.

Dimas, Commission. - (EL) Je voudrais remercier M. Papadimoulis, car sa question me permet de clarifier certains points relatifs aux titulaires de contrats de travail en Grèce - ce qui constitue l’un des problèmes posés - et, bien entendu, d’éclaircir certains points en rapport avec la directive sur le travail à durée déterminée.


I would also like to thank Commissioner Dimas, because his presence at such times is always very valuable and highly appreciated.

Je voudrais aussi remercier le commissaire Dimas, parce que sa présence en de tels moments est toujours très précieuse et très appréciée.


– (FI) Ladies and gentlemen, I would like to thank Mr Papadimoulis for his excellent work.

- (FI) Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier M. Papadimoulis pour son excellent travail.


Mr. Speaker, could the Prime Minister stand up in a professional manner and simply decide to thank Commissioner Zaccardelli for his services and demand his resignation, because he changed his story and the government had full knowledge of the new version?

Monsieur le Président, de façon professionnelle, le premier ministre pourrait-il se tenir debout et simplement prendre la décision de remercier de ses services le commissaire Zaccardelli, d'exiger sa démission, puisqu'il a changé sa version et que le gouvernement avait pleine connaissance de la nouvelle version?


Mr. Speaker, I would like to take the opportunity to sincerely thank my colleague for his clearsightedness, but in particular for his sense of responsibility, because I think his response to the question that was asked earlier demonstrates a good deal of responsibility.

Monsieur le Président, j'aimerais en profiter pour remercier beaucoup mon collègue de sa clairvoyance, mais surtout de son sens des responsabilités, parce que je pense que sa réponse à la question qui a été posée précédemment témoigne de beaucoup de responsabilité.


I want to thank Keith Davey for his good example as a dedicated Liberal who served his country well because of his passionate belief that the Liberal Party can bring a better life to everyone in this country.

Je veux d'abord remercier Keith Davey pour le bon exemple qu'il a donné, en tant que libéral dévoué, qui a su bien servir son pays, parce qu'il est intimement convaincu que le Parti libéral peut améliorer le sort de tous les habitants de notre pays.


Ms. Jean Augustine: Mr. Speaker, I thank the member for his question because I know that he is concerned about the small businesses in his riding.

Mme Jean Augustine: Monsieur le Président, je remercie le député de sa question, parce que je sais qu'il s'inquiète pour les petites entreprises de sa circonscription.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank mr papadimoulis because his' ->

Date index: 2024-05-05
w