Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thank my collaborators » (Anglais → Français) :

I want to assure you of my collaboration and that of my colleagues associated with the Department of Industry: the Honourable Gilbert Normand, the Secretary of State for Science, Research and Development; the Honourable Ron Duhamel, the Secretary of State for Western Economic Diversification; the Honourable Andy Mitchell, the Secretary of State for the Federal Economic Development Initiative for Northern Ontario; the Honourable Martin Cauchon, Secretary of State for the Agency of Canada for the Regions of Quebec; the Honourable Robert Thibault, Minister of State for ACOA; and of course I want to ...[+++]

Je tiens à vous faire part de ma collaboration et de celle de mes collègues au sein du ministère: l'honorable Gilbert Normand, secrétaire d'État pour les sciences, la R-D; l'honorable Ron Duhamel, secrétaire d'État pour la diversification de l'économie de l'Ouest canadien; l'honorable Andy Mitchell, secrétaire d'État pour l'Initiative fédérale du développement économique du Nord de l'Ontario; l'honorable Martin Cauchon, secrétaire d'État pour l'Agence de développement économique du Canada pour la région du Québec; l'honorable Robert Thibault, ministre d'État de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique. Je voudrais aussi ...[+++]


Let me just close by once more thanking my colleagues in the opposition, my critics in particular who worked together with me in a remarkable act of cross-partisan collaboration to get things done for Canadians.

Je vais terminer en remerciant encore une fois mes collègues de l’opposition, particulièrement les porte-parole qui ont travaillé avec moi dans un remarquable geste de collaboration entre tous les partis en vue d’obtenir des résultats pour les Canadiens.


– Mr President, before highlighting a few elements of this elaborate report on the role of culture in the EU’s external actions, I want to sincerely thank my colleagues from the Committee on Culture and Education for their constructive collaboration and for unanimously adopting our joint work in the committee vote.

– (EN) Monsieur le Président, avant de souligner quelques éléments de ce rapport détaillé sur le rôle de la culture dans les actions extérieures de l’UE, je tiens à remercier sincèrement mes collègues de la commission de la culture et de l’éducation pour leur collaboration constructive et pour avoir adopté à l’unanimité notre travail commun lors du vote en commission.


I therefore want to thank my colleagues on the committee for their support, collaborative approach, and shared concern for the safety of consumer products in Canada.

Je remercie donc mes collègues qui siègent au comité de leur appui, de leur collaboration et de l'intérêt manifesté pour la sécurité des produits de consommation au Canada.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to thank my fellow Members once again for their thoughts and the support shown during the debate and, in conclusion, I would like to extend a special thank you to the European Commission for its active collaboration.

- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de remercier à nouveau mes collègues pour leurs réflexions et le soutien qu’ils ont manifesté tout au long du débat. Et pour conclure, je tiens aussi à remercier tout particulièrement la Commission européenne pour sa collaboration active.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to begin by thanking my fellow Members for their excellent collaboration, which has enabled us, in my opinion, to draft a highly satisfactory text.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de commencer par remercier mes collègues pour leur excellente collaboration, qui nous a permis, je pense, d’élaborer un texte très satisfaisant.


First and foremost, I would like to thank my colleagues and most particularly the shadow rapporteurs of this report, Mrs Ferreira, Professor Trakatellis, Mrs Breyer, Mrs Belohorská and Mrs de Brún, for the excellent collaboration that we have maintained since the start of this particular project, which dates back to 2003.

Je voudrais, avant tout, remercier mes collègues et notamment les rapporteurs fictifs sur ce rapport, Mme Ferreira, le Professeur Trakatelllis, Mme Breyer, Mme Belohorská et Mme de Brún, pour l'excellente collaboration que nous avons entretenue depuis le début des travaux sur cette question, et cela remonte à 2003 déjà.


Mr. Speaker, I thank my colleague for her considered words and also for her work in collaboration with other committee members.

Monsieur le Président, je remercie ma collègue pour ses bonnes paroles et pour le travail qu'elle a fait en collaboration avec d'autres membres du comité.


Finally, I would like to warmly thank all of my collaborators, including those from my political group, the shadow rapporteurs from other political groups and Commissioner Franco Frattini, for their excellent and fruitful cooperation.

Enfin, je remercie chaleureusement tous mes collaborateurs, notamment ceux de mon groupe politique, les rapporteurs fictifs des autres groupes politiques et le commissaire Frattini, pour leur collaboration excellente et fructueuse.


I would also like to thank my collaborators and colleagues at the Centre for Addiction and Mental Health, CAMH, whose data I will refer to at various times throughout my presentation.

Je remercie aussi mes collaborateurs et mes collègues du Centre de toxicomanie et de santé mentale, dont je citerai à différents moments au cours de mon exposé les données qu'ils ont établies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank my collaborators' ->

Date index: 2024-02-12
w