Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I thank my colleagues and friends very much.

Vertaling van "thank my friend and colleague arie oostlander very " (Engels → Frans) :

– (DE) Madam President, Mr Møller, Commissioner Patten, ladies and gentlemen, I should first like to make two preliminary remarks: firstly, I should like to thank my friend and colleague Arie Oostlander very much for agreeing the motion with the other groups so that tomorrow we will hopefully be able to adopt a broad common position.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil Møller, Monsieur le Commissaire Patten, chers collègues, permettez-moi d'abord deux remarques préliminaires. Premièrement, je remercie vivement mon collègue et ami, Arie Oostlander, d'avoir élaboré la résolution avec les autres groupes politiques de telle manière que nous pouvons espérer adopter demain une position commune à une large majorité.


I want to say thank you very much and also to say, as my friend and colleague Shirley has, that we're here to help you.

Je tiens à vous remercier beaucoup et je réitère, comme ma collègue et amie Shirley l'a dit, que nous sommes ici pour vous aider.


– (FR) Mr President, on behalf of my colleague and friend, Kristalina Georgieva, who is unable to be here this evening, I should like to thank Mr Ferreira for the quality and the very comprehensive and very balanced nature of this timely report.

– Monsieur le Président, je remercie M. Ferreira, au nom de ma collègue et amie, Kristalina Georgieva, qui n’a pas pu être là ce soir, pour la qualité et le caractère très complet et très équilibré de ce rapport, qui vient en effet au bon moment.


– (FR) Mr President, on behalf of my colleague and friend, Kristalina Georgieva, who is unable to be here this evening, I should like to thank Mr Ferreira for the quality and the very comprehensive and very balanced nature of this timely report.

– Monsieur le Président, je remercie M. Ferreira, au nom de ma collègue et amie, Kristalina Georgieva, qui n’a pas pu être là ce soir, pour la qualité et le caractère très complet et très équilibré de ce rapport, qui vient en effet au bon moment.


I took the opportunity to make a speech. Mr. Terry Campbell: On behalf of my friends and colleagues, thank you very much.

M. Terry Campbell: Au nom de mes amis et collègues, je vous remercie.


It's important that we all collectively not lose sight of these other issues and how they impact businesses' ability to compete in the global market (0920) Just to conclude, on behalf of my friends and colleagues, I'd like to thank the committee very much for the opportunity to share with you our views on competition.

Il importe de ne pas perdre de vue ces autres enjeux et leurs répercussions sur la capacité des entreprises à livrer concurrence sur le marché mondial (0920) Pour terminer, au nom de mes amis et collègues, je remercie le comité de nous fournir cette occasion de partager avec vous notre point de vue sur la concurrence.


He has expressed a very generous willingness to accommodate a friendly amendment in that regard (1810) I again want to thank my colleague from Newton—North Delta for his efforts to make our job simpler and his efforts to implement an element of fairness to the immigration system as it pertains to visitors' visas.

En toute générosité, il s'est montré disposé à la modifier (1810) Je tiens à remercier une fois de plus mon collègue de Newton—Delta-Nord de l'effort qu'il a fait pour simplifier notre tâche et pour ajouter un élément de justice au système d'immigration, notamment en ce qui concerne les visas de visiteurs.


– (DA) Mr President, I would like to thank my former colleagues for the very friendly reception that I have been given.

- (DA) Monsieur le Président, je voudrais remercier mes anciens collègues pour l’accueil amical et chaleureux qu’ils m’ont réservé.


– (DA) Mr President, I would like to thank my former colleagues for the very friendly reception that I have been given.

- (DA) Monsieur le Président, je voudrais remercier mes anciens collègues pour l’accueil amical et chaleureux qu’ils m’ont réservé.


I thank my colleagues and friends very much.

Je remercie vivement mes collègues et amis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank my friend and colleague arie oostlander very' ->

Date index: 2021-01-12
w