Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thank the shadow rapporteurs once again " (Engels → Frans) :

I would therefore like to thank the shadow rapporteurs once again.

Je voudrais, à cet égard, remercier encore une fois les rapporteurs fictifs.


We can take credit for the fact that, thanks to determined action, European banks once again have the capital firepower to lend to companies so that they can grow and create jobs.

Nous pouvons nous attribuer le mérite d'une action déterminée, grâce à laquelle les banques européennes ont de nouveau la force de frappe financière nécessaire pour prêter aux entreprises et leur permettre de croître et de créer des emplois.


The Commission would like to thank all parties around the table for their common efforts, notably the Parliament's rapporteur Marita Ulvskog and the shadow rapporteurs, as well as the Maltese Presidency and its predecessors.

La Commission tient à remercier toutes les parties concernées pour leurs efforts communs, notamment la rapporteure du Parlement, Marita Ulvskog, et les rapporteurs fictifs, ainsi que la présidence maltaise et les présidences précédentes.


I would like to thank the Rapporteur, Mircea Diaconu, and the shadow rapporteurs; Silvia Costa leading the Parliament's negotiating team, and the Maltese Presidency of the Council for their invaluable work on this initiative.

Je tiens à remercier le rapporteur, Mircea Dianocu, ainsi que les rapporteurs fictifs, Silvia Costa - qui a dirigé l'équipe de négociation du Parlement - et la présidence maltaise du Conseil, pour leur contribution inestimable à cette initiative.


− (EL) Mr President, I thank the shadow rapporteurs once again for their excellent cooperation.

− (EL) Monsieur le Président, je remercie encore une fois les rapporteurs fictifs pour leur excellente collaboration.


– Mr President, I would like to thank the two rapporteurs once again for their excellent work, and I would also like to thank all the Members for their remarks.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier les deux rapporteurs une fois encore pour leur excellent travail, de même que tous les députés pour leurs remarques.


– Mr President, I would like to thank the two rapporteurs once again for their excellent work, and I would also like to thank all the Members for their remarks.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier les deux rapporteurs une fois encore pour leur excellent travail, de même que tous les députés pour leurs remarques.


I should like to thank the rapporteur and the shadow rapporteurs once again for this excellent report.

Je remercie encore le rapporteur et les rapporteurs fictifs pour cet excellent rapport.


Once again, Londoners were faced with an invisible and elusive enemy that struck from the shadows but, once again, Londoners reminded us that free men and women cannot, and will not, be deterred from democracy and freedom by the acts of anarchists and terrorists.

Une fois encore, les Londoniens ont été confrontés à un ennemi invisible et insaisissable qui frappe sournoisement, mais encore une fois, les Londoniens nous ont rappelé que des hommes et des femmes libres ne se laisseront pas détourner de la démocratie et de la liberté par les actes d'anarchistes et de terroristes.


I would therefore like to thank the Italian presidency once again for this initiative.

Je remercie donc encore une fois la présidence italienne pour cette initiative.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank the shadow rapporteurs once again' ->

Date index: 2022-05-06
w