Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thanks did they » (Anglais → Français) :

And what thanks did they get?

Et comment ont-ils été remerciés?


Regarding the 19 cases for which final results are now available and which have been fully analysed and wound up by the Commission, Member States have reported that the personal situation, self-confidence and employability of the workers concerned had clearly improved thanks to the EGF assistance and the services provided, even though they did not always find new work immediately.

En ce qui concerne les 19 dossiers dont les résultats définitifs sont désormais disponibles et qui ont été analysés en détail et clôturés par la Commission, les États membres ont indiqué que la situation personnelle, la confiance en soi et l’employabilité des travailleurs concernés s’étaient clairement améliorées grâce à l’assistance et aux services fournis par le FEM, même s’ils n’avaient pas toujours retrouvé de travail dans l’immédiat.


Thank goodness they did that because, in my opinion—this is 2009—we have to be coherent.

Dieu merci qu'elles l'aient fait, parce que quant à moi — on est en 2009 —, il faut qu'on soit cohérent.


Ladies and gentlemen, before I conclude, the Spanish Presidency would like to thank the Czech and Swedish presidencies for the work that they did in beginning the negotiations in 2009, creating the circumstances for significant progress thanks to the cooperation of the Member States and the Commission.

Mesdames et Messieurs, avant de conclure, la Présidence espagnole souhaiterait remercier les Présidences tchèque et suédoise pour le travail accompli depuis le début des négociations en 2009, grâce auquel il a été possible de faire des progrès significatifs, en coopération avec les États membres et la Commission.


The Pearson government, rightly and appropriately — and thank goodness they did — picked up the fruit of the labour of Mr. Diefenbaker's government and implemented health care.

C'est à juste titre que le gouvernement Pearson a recueilli les fruits du labeur du gouvernement Diefenbaker et qu'il a mis en œuvre le régime de soins de santé — heureusement, d'ailleurs.


The Liberals started promising more money in 1988 and thank goodness they did not form the government that year.

Les libéraux ont commencé à promettre davantage d'argent en 1988 et, Dieu merci, ils n'ont pas pris le pouvoir cette année-là.


The first is that I would like to extend very warm thanks to the rapporteur, Mr Sacconi, and to the shadow rapporteurs, for the work they have done, which was a massive job to tackle, and they did it splendidly, so my heartfelt thanks for that.

Tout d’abord, je voudrais remercier chaleureusement le rapporteur, M. Sacconi, et les rapporteurs fictifs, pour le travail qu’ils ont accompli, car il s’agissait d’une tâche de grande envergure, dont ils se sont acquittés de manière remarquable.


Thank goodness they did. Mr. Joe Jordan (Leeds—Grenville, Lib.): Madam Speaker, I got up earlier and gave the Reader's Digest version of my thoughts but I will take four minutes now.

M. Joe Jordan (Leeds—Grenville, Lib.): Madame la Présidente, j'ai pris la parole tout à l'heure et j'ai présenté la version abrégée de mes réflexions à la manière du Reader's Digest, mais je vais maintenant prendre quatre minutes supplémentaires.


It is easier to hurl abuse and to argue than to legislate, and I believe that the length of time waited, at the end of which six texts have been proposed, and these are six extremely important contributions to implement a legal basis for maritime safety in Europe, which did not previously exist, is normal. I also believe that Parliament and the Commission must be congratulated for the work that they have done – the Commission for having proposed six texts and Parliament for having examined them, thanks to the rapporteurs, in record ti ...[+++]

Il est plus facile d'invectiver et de polémiquer que de légiférer, et je crois que le délai au bout duquel on propose aujourd'hui six textes, c'est-à-dire six contributions très importantes à la mise en œuvre d'une base juridique de sécurité maritime européenne qui n'existait pas, est un délai normal, et je crois qu'il faut que le Parlement et la Commission se félicitent du travail qu'ils ont accompli : la Commission, pour nous avoir proposé six textes ; le Parlement, pour les avoir, grâce à ses rapporteurs, examinés dans des délais records.


I think that we should remember these victims too, and thank these people for the incredible and useful work they did and pass on our condolences to their relatives, as well as addressing the reason that caused this catastrophe.

Nous devons nous souvenir aussi de ces victimes, remercier ces personnes pour le travail incroyable et utile qu'elles ont accompli et transmettre à leur famille notre sympathie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thanks did they' ->

Date index: 2020-12-28
w