Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «that's happened where we still have somebody here because nobody » (Anglais → Français) :

Mr. John Reynolds: Do we have any cases where that's happened, where we still have somebody here because nobody wants him?

M. John Reynolds: Avons-nous des cas où cela s'est produit et où la personne est toujours ici parce que personne n'en veut?


With regard to the new test of the best interests of the child, in terms of the need for that type of test to be in the legislation, is it legitimate to say that there could be a situation, for example, where we could make somebody a Canadian citizen through our federal process and then find, because the provincial government is offside with it or something, that unless there was some overlap or some recognition of provincial juris ...[+++]

En ce qui concerne le nouveau critère de l'intérêt supérieur de l'enfant, qui devrait éventuellement figurer dans la loi, peut-on légitimement envisager une situation dans laquelle on accorderait la citoyenneté canadienne à un enfant dans le cadre du processus fédéral, mais où, à cause d'une différence dans la législation provinciale, et sous réserve d'une décision judiciaire concernant l'intérêt supérieur de l'enfant, on pourrait se retrouver avec un citoyen dépourvu de parents légaux?


However, the analogy should stop here, because what is happening in the House is not a game. This is the House of Commons, where we, as parliamentarians, must deal every day with complex matters that have a direct impact on the lives of the Canadians who have elected us and trust us to manage the affairs of this country.

L'analogie devrait cependant s'arrêter là, parce que ce qui se passe à la Chambre n'est pas un jeu. Nous sommes ici à la Chambre des communes, et, comme parlementaires, nous devons chaque jour nous pencher sur des questions complexes qui ont une incidence directe sur la vie des gens qui nous ont élus et nous accordent leur confiance pour gérer les affaires du pays.


As I have mentioned before, the situation whereby we still have voluntary criteria has simply brought us to where we are now: we cannot set binding targets because it will be impossible to achieve 20% energy efficiency by 2020, and we will tell the European public that, in the end, it was an empty promise, and that nothing of the sort is going to happen in reality, because ...[+++]

Comme je l’ai déjà dit, la décision de maintenir des critères volontaires n’a fait que nous amener là où nous sommes aujourd’hui: nous ne pouvons pas fixer d’objectifs contraignants parce qu’il sera impossible d’atteindre 20 % d’efficacité énergétique d’ici 2020, et nous dirons alors à nos concitoyens qu’en fin de compte, c’était une promesse en l’air, et qu’en réalité, rien de la sorte ne va se produire, parce que nous n’avons atteint que 9 %.


Some banks engage in financial speculation, but fortunately, we still have a banking network where the manager knows the businessman who goes to ask for credit, and so he can trust him, and also knows that the money he invests will be reinvested in the bank, and that what happened in the United States will not happen here.

Certaines banques s’engagent dans la spéculation financière, mais heureusement, dans notre réseau bancaire, il existe encore des banquiers qui connaissent l’homme d’affaires qui vient demander un crédit. Il peut donc lui faire confiance et sait également que l’argent qu’il investit sera réinvesti dans la banque, et que ce qui est arrivé aux États-Unis n’arrivera pas ici.


I am utterly astonished that, in front of the whole Parliament here in Strasbourg, we are having an urgent debate on a traffic accident in Kazakhstan, albeit an accident where somebody was tragically killed and where the driver of the car happens to a human rights activist who has been duly sentenced in a court of law to four ye ...[+++]

Je suis complètement abasourdi de voir que, devant l’ensemble du Parlement ici à Strasbourg, nous avons un débat urgent sur un accident de la route au Kazakhstan, même s’il s’agit d’un accident au cours duquel une personne est décédée et où le conducteur de la voiture se trouve être un activiste des droits de l’homme qui a été condamné en bonne et due forme à quatre ans d’emprisonnement dans un établissement de basse sécurité qui s’est soudain transformé, dans les termes de la résolution, en «camp de travail».


I know this is still in the early stages of drafting, but when we see the reality of what's happening, where the exemption in the NAFTA agreement is being tested, where we have American legislators signing bills that will enhance the ability of their production industries and their creators, etc., where ...[+++] we have a country, the major country in the Americas, disregarding WTO rulings, for example, in softwood lumber.This is a wonderful initiative, but how much confidence should we have in this convention, that in fact what we're trying to achieve here is going to be achievable?

Je sais qu'on vient d'amorcer la rédaction de ce document, mais lorsqu'on regarde ce qui se passe, où la disposition d'exemption prévue dans l'ALENA est mise à l'épreuve, et que l'on voit des législateurs américains parapher des projets de loi qui vont améliorer les débouchés pour leurs industries de production et leurs créateurs, nous devons bien réfléchir. On voit le pays le plus puissant des Amériques faire fi des décisions de l'OMC, par exemple dans le dossier du bois d'oeuvre.C'est une merveilleuse initiative, mais pouvons-nous faire confiance à cette convention et croire qu'elle permettra d'accomplir ce que nous souhaitons.?


Because the excellent amendments by my friend Mr Borghezio, who is sitting here beside me, were not passed. They were aimed at limiting immigration to stop the kind of thing that happened to me in Brussels: I had barely stuck my nose outside Parliament when some people who looked like immigrants snatched my MEP’s diary from ...[+++]

Parce que l'on n'a pas approuvé les excellents amendements de mon ami M. Borghezio, qui est ici à côté de moi, lesquels voulaient limiter l'immigration afin qu'il n'arrive pas ce qui m'est arrivé à moi, à Bruxelles, où quelques types qui semblaient des immigrés m'ont volé, en deux temps, trois mouvements, mon agenda de député européen, alors même que je sortais du Parlement. Je cherche encore mon agenda et je ne l'ai pas trouvé jusqu'à présent.


It has, in fact, happened in the past and still happens that the very organisations which have put most work into this matter have, so to speak, been excluded from working with the Commission on a project, even though they have been doing so for many years because, it appears, there is no more funding and we do not know exactly where it has gone. That i ...[+++]

Il est en effet arrivé et il arrive encore que les organisations qui ont le plus travaillé sur ce thème se sont retrouvées exclues du travail commun avec la Commission, même en cours depuis des années, parce qu'il n'y a plus d'argent et que l'on ne sait pas où les fonds ont filé. Dès lors, je crois, Monsieur le Commissaire, que la transparence et l'information pourraient aider un travail commun qui nous concerne tous.


Where I pointed out questions that were non-substantive, those can be recorded, but I do not want to leave any impression whatsoever that I want changes made to a report that has already been passed by the committee, nor do I have any intention of moving in here because I still think what we are doing here is a little out of ord ...[+++]

J'ai proposé diverses modifications qui ne se voulaient pas substantielles, et celles-ci peuvent être consignées, mais je ne veux pas laisser l'impression que je souhaite que le comité modifie un rapport qu'il a déjà adopté, et je n'ai aucunement l'intention de m'engager dans cette voie, car j'estime toujours qu'une telle démarche déroge quelque peu au Règlement et que le rapport initial est notre rapport.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

that's happened where we still have somebody here because nobody ->

Date index: 2023-12-18
w