Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whole parliament here " (Engels → Frans) :

I am utterly astonished that, in front of the whole Parliament here in Strasbourg, we are having an urgent debate on a traffic accident in Kazakhstan, albeit an accident where somebody was tragically killed and where the driver of the car happens to a human rights activist who has been duly sentenced in a court of law to four years in prison – but even in a low-security prison, which has suddenly become, in the terms of the resolution, 'a labour camp'.

Je suis complètement abasourdi de voir que, devant l’ensemble du Parlement ici à Strasbourg, nous avons un débat urgent sur un accident de la route au Kazakhstan, même s’il s’agit d’un accident au cours duquel une personne est décédée et où le conducteur de la voiture se trouve être un activiste des droits de l’homme qui a été condamné en bonne et due forme à quatre ans d’emprisonnement dans un établissement de basse sécurité qui s’est soudain transformé, dans les termes de la résolution, en «camp de travail».


I have always had great respect for the member's work in the whole area of tax reform. I sincerely welcome his presence here in the House with the Reform Party because during the last Parliament, with the exception of Mr. Silye, very few of the members of the Reform Party really stuck with the whole issue of tax reform.

J'ai toujours respecté énormément le travail qu'il a accompli dans le domaine de la réforme fiscale et je me réjouis sincèrement de sa présence à la Chambre dans les rangs des réformistes car, durant la dernière législature, exception faite de M. Silye, les réformistes étaient très peu à avoir une vision globale de toute la question de la réforme fiscale.


Honourable senators, today I wish to speak to the lex parliamenti, the law of parliament, that vast body of law that governs all our business and actions here, that shared law that is jointly held by the whole Parliament, the Senate, the House of Commons and the Queen.

Honorables sénateurs, aujourd'hui, j'aimerais parler de la lex parliamenti, la loi du Parlement, ce vaste fond de règles qui régit toutes nos activités et nos actions ici, la loi qui est commune à l'ensemble du Parlement : le Sénat, la Chambre et la Reine.


May I also comment on the fact that many of the Members of Parliament here have made a distinction or a divide between reality – with unemployment and an economic crisis – on the one hand, and the text of the Lisbon Treaty on the other, but of course, the whole idea is that the text of the Lisbon Treaty is there to deal with the context and that we will be better equipped to take effective decisions on immigration or asylum policy, on energy security, etc.

Si vous me le permettez, je voudrais également signaler que bon nombre des députés du Parlement ont établi ici une distinction entre la réalité – le chômage et la crise économique notamment – et le texte du traité de Lisbonne. Toutefois, l’idée est évidemment est que le texte de ce Traité est là pour aborder la situation et qu’il nous permettra davantage de prendre des décisions efficaces sur la politique d’immigration ou d’asile, sur la sécurité énergétique, etc.


We pass on this report, to which social actors and associations have contributed a great deal, to the Commission, in the hope that despite the short time remaining before the end of this electoral term, it will find the time, Commissioner – you represent the whole Commission here today – to put together some initiatives, and give a clear signal, so that the next Parliament and the next Commission do not have to start again from scratch but have something solid to build on.

Nous transmettons à la Commission ce rapport, auquel les acteurs et les associations sociaux ont largement contribué, dans l’espoir que, en dépit du peu de temps qu’il reste d’ici à la fin de la législature, elle trouvera le temps, Monsieur le Commissaire - vous qui représentez l’ensemble de la Commission aujourd’hui -, d’élaborer quelques initiatives et de donner un signal clair, afin que le prochain Parlement et la prochaine Commission ne recommencent pas tout à zéro, mais partent d’un élément solide.


– (ES) Mr President, I should like to thank the French Presidency for its clear and unequivocal words and – I think I speak on behalf of the whole Parliament here – I welcome its concern on the matter, something that the Presidency-in-Office once again demonstrated today during the debate on terrorism.

- (ES) Monsieur le Président, j'apprécie l'intervention claire et catégorique de la présidence française et je me félicite - je pense pouvoir le dire au nom de toute l'Assemblée - de la préoccupation dont celle-ci fait preuve en la matière. Aujourd'hui même, la présidence en exercice du Conseil en a fourni une autre preuve lors de la discussion sur le terrorisme.


This whole Parliament, every party agreed to precisely the right to vote that is being proposed here today.

L'ensemble du Parlement.tous les partis se sont entendus sur le droit de voter qui est proposé ici.


Who can forget the great dignity Gil lent to the chamber as Chair of the Committee of the Whole on the Meech Lake Constitutional Accord when Mr. Trudeau made his last memorable appearance in Parliament here on the floor of the Senate?

Qui peut oublier la grande dignité avec laquelle Gil a présidé le comité plénier sur l'Accord constitutionnel du lac Meech, lorsque M. Trudeau a fait sa dernière apparition mémorable au Parlement, ici même, au Sénat?


– (DA) Mr President, we have spent a whole day here in the European Parliament discussing human rights and high ideals, and it is therefore a matter of some shame that, when the Union then acts in the real world, matters look quite different.

- (DA) Monsieur le Président, chers collègues, nous avons consacré une journée entière, au sein du Parlement européen, à examiner les droits de l'homme et à parler d'idéaux élevés.


The whole Parliament assembles here for the Throne Speech, previously the Royal Speech.

Tout le Parlement se réunit ici pour le discours du Trône, qu'on appelait avant le discours du souverain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whole parliament here' ->

Date index: 2023-01-10
w