Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agricultural census
Agricultural survey
Census
Census of agriculture
Census of population and housing
Census takers
Census worker
Commercial census taker
Enumeration
Ethnic groups
Farm census
Livestock census
Occupation census
Occupational census
Opinion census
Opinion poll
Opinion polls
Opinions poll
Population and housing census
Population census
Population register
Survey enumerator

Traduction de «that census » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agricultural census [ census of agriculture | farm census | livestock census ]

recensement agricole [ enquête sur le cheptel | recensement du cheptel ]


census takers | census worker | commercial census taker | survey enumerator

agent recenseur | agent recenseur/agente recenseuse | agente recenseuse




census of population and housing | population and housing census

recensement de la population et des logements


occupation census | occupational census

recensement professionnel


agricultural census | agricultural survey | census of agriculture

recensement agricole | recensement de l'agriculture


population census [ population register ]

recensement de population [ registre municipal de la population ]


opinion census | opinion polls | opinion poll | opinions poll

sondage d’opinion


Ethnic groups (1991 census) (United Kingdom)

Ethnic groups (1991 census) (UK)


Type I diabetes mellitus in which the blood glucose levels over time are kept within a range such that tests that reflect long-term variation of blood glucose, such as HbA1c, do not exceed limits that are expected to be achieved by available therapie

Diabète sucré de type 1 bien contrô
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Census Hub: a new, easy and flexible way to access population and housing census data from all EU countries

Le “Census Hub”: un moyen nouveau, flexible et simple d’accéder aux données du recensement de la population et des logements de tous les pays de l’UE


There is now an easy and flexible way to get answers to these questions: the Census Hub.

Il existe désormais un moyen facile et flexible d’obtenir les réponses à ces questions: le “Census Hub”.


Opening of the European Census Hub

Ouverture de la plateforme européenne du recensement


13. Is concerned about the delay in undertaking the census; underlines the importance of conducting a census of the population in October 2013, and welcomes the efforts to ensure that it takes place in October in compliance with international standards; urges all the competent authorities to remove all obstacles and not to politicise a census whose purpose is to provide objective socio-economic data; calls for respect for the rights of minorities in this regard;

13. est préoccupé par le retard du recensement; souligne combien il est important de procéder à un recensement de la population en octobre 2013 et salue les efforts visant à ce que le recensement puisse avoir lieu au mois d'octobre conformément aux normes internationales; prie instamment toutes les autorités compétentes de supprimer tous les obstacles et d'éviter la politisation du recensement, étant donné qu'il vise à fournir des données socio-économiques objectives; demande que les droits des minorités à cet égard soient respectés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. Underlines the importance of the population census in gathering statistical information important for the development of Serbia, in particular of less developed regions; welcomes the fact that the census operations were conducted broadly successfully in Serbia in October 2011; strongly regrets the calls for a boycott of the census by politicians of ethnic Albanian origin, which were acted upon by members of municipal census commissions and a considerable number of citizens in Preševo and Bujanovac; notes that the authorities have not yet presented statistical information regarding ethnicity;

31. insiste sur l'importance que revêt le recensement de la population pour recueillir des informations statistiques très utiles pour le développement de la Serbie et de ses régions les moins avancées, en particulier; se félicite que les opérations de recensement menées en Serbie en octobre 2011 se soient déroulées de façon satisfaisante dans l'ensemble; regrette vivement les appels à boycotter le recensement lancés par des hommes politiques issus de la minorité albanaise, appels qui ont été suivis par des membres des commissions municipales de recensement et par un grand nombre d'habitants de Preševo et de Bujanovac; constate que les ...[+++]


31. Underlines the importance of the population census in gathering statistical information important for the development of Serbia, in particular of less developed regions; welcomes the fact that the census operations were conducted broadly successfully in Serbia in October 2011; strongly regrets the calls for a boycott of the census by politicians of ethnic Albanian origin, which were acted upon by members of municipal census commissions and a considerable number of citizens in Preševo and Bujanovac; notes that the authorities have not yet presented statistical information regarding ethnicity;

31. insiste sur l'importance que revêt le recensement de la population pour recueillir des informations statistiques très utiles pour le développement de la Serbie et de ses régions les moins avancées, en particulier; se félicite que les opérations de recensement menées en Serbie en octobre 2011 se soient déroulées de façon satisfaisante dans l'ensemble; regrette vivement les appels à boycotter le recensement lancés par des hommes politiques issus de la minorité albanaise, appels qui ont été suivis par des membres des commissions municipales de recensement et par un grand nombre d'habitants de Preševo et de Bujanovac; constate que les ...[+++]


29. Underlines the importance of the population census in gathering statistical information important for the development of Serbia, in particular of less developed regions; welcomes the fact that the census operations were conducted broadly successfully in Serbia in October 2011; strongly regrets the calls for a boycott of the census by politicians of ethnic Albanian origin, which were acted upon by members of municipal census commissions and a considerable number of citizens in Preševo and Bujanovac; notes that the authorities have not yet presented statistical information regarding ethnicity;

29. insiste sur l'importance que revêt le recensement de la population pour recueillir des informations statistiques très utiles pour le développement de la Serbie et de ses régions les moins avancées, en particulier; se félicite que les opérations de recensement menées en Serbie en octobre 2011 se soient déroulées de façon satisfaisante dans l’ensemble; regrette vivement les appels à boycotter le recensement lancés par des hommes politiques issus de la minorité albanaise, appels qui ont été suivis par des membres des commissions municipales de recensement et par un grand nombre d'habitants de Preševo et de Bujanovac; constate que les ...[+++]


Data gleaned from population and housing censuses provide an opportunity for rational drafting of development strategies and for intervention action to be taken. This is why it is so important for the data to be transparent and comparable.

Les données récoltées par les recensements de la population et du logement offrent la possibilité de rédiger de manière rationnelle des stratégies de développement et aussi d’intervenir.


The International Census Observation Mission further notes that it “is of the opinion that the population and housing census in Macedonia of 2002 has been carried out successfully and professionally by the census staff, in accordance with international census standards”.

La mission internationale d'observation du recensement a ensuite ajouté qu'elle estimait que «le recensement de la population et des logements effectué en Macédoine en 2002 avait été mené à bien avec professionnalisme par le personnel chargé de le réaliser, conformément aux normes internationales applicables en matière de recensement».


I will come to the FYROM Census monitoring case in more detail in a moment, but briefly the proposal for a decision there also stressed the urgent need for Census monitoring in order to implement the peace process, the non-profit character of CESD-Roma and its exceptional expertise.

Je reviendrai plus en détail sur la supervision du recensement effectué dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine dans un instant, mais en bref, la proposition de décision insistait là aussi sur l'urgence qu'il y avait à superviser le recensement pour mettre en œuvre le processus de paix, ainsi que sur le fait que le CESD-Rome était une ASBL et disposait d'une expertise exceptionnelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'that census' ->

Date index: 2022-04-25
w