Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "that would stretch voter equity even " (Engels → Frans) :

Mr. John McKay: To go back to your example of an overly enthusiastic provincial prosecutor, of whom there might even be a couple here at this meeting, I find it a stretch, frankly, that even the most enthusiastic prosecutor would initiate what is essentially national legislation to go into an area of extraterritoriality.

M. John McKay: Pour revenir à votre exemple d'un procureur provincial un peu trop entreprenant, et d'ailleurs il y a en peut-être quelques-uns ici ce soir, je pense que vous allez un peu loin lorsque vous dites qu'un procureur particulièrement entreprenant pourrait donner à une mesure législative essentiellement nationale une application extraterritoriale.


I would like to ask my colleague whether he thinks that failing to correct our current positions would make the public more cynical about politicians, which would make voter turnout in this political system, one of the best in the world, even more difficult from election to election.

Je voudrais demander à mon collègue, après l'avoir bien entendu, si, advenant qu'on ne corrige pas nos positions présentement, elles n'ouvriraient pas la porte à une augmentation du cynisme envers la classe politique, ce qui rendrait encore le taux de participation à ce système politique, qui est quand même un des meilleurs au monde, encore plus difficile d'élection en élection.


In light of that undeniable fact, would it not be madness to continue to pursue expansion to include even poorer, and undeniably burdensome, countries like Turkey which are not, by any stretch of the imagination, even European?

À la lumière de ce fait indéniable, serait-ce de la folie de poursuivre notre expansion à des pays encore plus pauvres et coûteux, comme la Turquie, qui ne sont même pas, aussi loin qu’on puisse l’imaginer, européens?


I think it would be a mistake to ‘mix and match’; it would be a swindle for the voters and the public, because it would make it even plainer that this institution is simply a door mat when it comes to the interests of Member States and governments.

À mes yeux, nous commettrions une erreur en mélangeant les deux. Ce serait une véritable escroquerie pour les électeurs et le public, dans la mesure où l’on afficherait ainsi clairement le caractère insignifiant de cette institution lorsqu’entrent en jeu les intérêts des États membres et des gouvernements.


48. Is convinced that a more in-depth analysis is needed to better understand the impact of alternative investments such as hedge funds on the one hand and private equity on the other on financial stability, corporate governance, consumer choice and protection as well as employment; looks forward to examining these in the forthcoming parliamentary reports on hedge funds and private equity, based on the outcome of the studies commissioned in August 2007 (IP/A/ECON/IC/2007-23), suggests that these reports should include among others an ...[+++]

48. est convaincu qu'une analyse plus poussée s'impose pour mieux comprendre l'impact des investissements alternatifs que sont, d'une part, les fonds alternatifs et, d'autre part, les fonds de capital-investissement privés sur la stabilité financière, sur la gouvernance des entreprises, sur le choix et la protection des consommateurs, ainsi que sur l'emploi; espère pouvoir examiner ces questions dans le cadre des prochains rapports parlementaires sur les fonds alternatifs et les fonds de capital-investissement, qui doivent être élaborés sur la base des conclusions des études commandées en août 2007 (IP/A/ECON/IC/2007-23); suggère que ces rapports s'i ...[+++]


The increased over representation caused by exceeding the minimum population defined by the variance would create more under-representation elsewhere in the province and that would stretch voter equity even further.

La surreprésentation accrue découlant du fait que l'on a dépassé la population minimale déterminée par la variance aurait pour effet de créer une sous-représentation encore plus marquée ailleurs dans la province et de vider encore davantage de son sens la notion d'équité entre électeurs.


We have even had the date for the construction of the Brenner Base Tunnel brought forward definitively from 2021 to 2012. Above all, through the amendments we are tabling before the House, we have endeavoured to find a solution which gets away from the ecopoints system, in any case to find a solution for the period stretching from now until 2006 based on the need, as I said, to take into consideration the provisions of the Alpine Convention and, I would say, more generally ...[+++]

Nous avons en tout cas trouvé une solution jusqu’en 2006 qui se base, comme je le disais, sur la nécessité de prendre en considération les dispositions de la Convention alpine et je dirais, d’une manière plus générale, les régions sensibles des Alpes.


However, I must admit that even I did not imagine that we would have such overwhelming confirmation quite so soon of the poor conduct of the Albanian authorities. Its undisguised violence and forgery at the expense of the Greek minority candidates and voters during the recent elections, as witnessed by objective official international observers, demonstrated that, unfor ...[+++]

Toutefois, j’avoue qu’à l’époque je n’avais pas imaginé que nous aurions dans un laps de temps si court une confirmation réelle de cette pratique négative des autorités albanaises, lesquelles, avec une violence électorale ouverte et des fraudes au détriment des candidats et électeurs des minorités grecques durant les récentes élections, - comme cela a été démontré aussi par les témoignages objectifs des observateurs internationaux officiels -, ont relevé que l’Albanie ne respecte malheureusement que très peu ses propres obligations élémentaires dans le cadre de sa marche vers l’Union européenne. Et ceci au même moment où ...[+++]


I suggest that his doom and gloom scenario, his suggestion that ``voter equity would be almost meaningless'' is not correct. Under the previous law where 25 per cent was the variation, in 1987 there were five constituencies in all of Canada that were beyond the 25 per cent limit, either above or below.

Aux termes de la loi précédente, lorsque la limite de l'écart était de 25 p. 100, en 1987, il y avait cinq circonscriptions, dans tout le Canada, qui ne respectaient pas la limite de 25 p. 100. Dans un cas, l'écart était supérieur à cette limite, tandis que dans les quatre autres, il était inférieur à cette limite.


It found that 55.3% of decided voters would vote against sovereignty, even if it were accompanied with an offer of a partnership with the rest of Canada.

Le sondage a permis d'établir que 55,3 p. 100 des électeurs déjà décidés se prononceraient contre la souveraineté, même si elle s'accompagnait d'une offre d'un partenariat avec le reste du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'that would stretch voter equity even' ->

Date index: 2024-04-15
w