Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the department had recruited enough " (Engels → Frans) :

' The remaining respondents told us that the department had recruited enough bilingual employees to meet the requirements of the act.

Les autres répondants nous ont dit que le ministère avait recruté assez d'employés bilingues pour répondre aux exigences de la loi.


Hence, the problem is one of recruiting, that we are unable to recruit enough personnel to fill the vacancies that are left when these people volunteer to go to Bosnia or to Afghanistan.

Là encore, le recrutement pose problème, puisque nous sommes incapables de recruter suffisamment de personnel pour remplir les postes laissés vacants quand les volontaires sont déployés en Bosnie ou en Afghanistan.


farmers in the Department had to keep young cattle on the farm for the time it took the animals to build up immunity to the disease, whereas cattle-rearing practice in Haute-Garonne is to sell lean animals (aged five months on average) for export.

les éleveurs du département ont dû conserver les jeunes bovins sur les exploitations le temps qu’ils acquièrent l’immunité sanitaire alors que les pratiques d’élevage de la Haute-Garonne consistent à vendre à l’export des animaux maigres (âgés de 5 mois en moyenne).


On the basis of documentation submitted by the carrier the Commission noted that Ariana Afghan Airlines had undergone a change in management, had recruited external experts to assist the carrier in redrafting its policies, procedures and manuals, and had acquired two Airbus A310 aircraft and were being supported in their operation by Turkish Technic.

D'après les documents présentés par le transporteur, la Commission a établi que Ariana Afghan Airlines avait subi un changement de gestion, avait recruté des experts externes pour l'assister dans la redéfinition de ses politiques, procédures et manuels, avait acquis deux Airbus A310 et était soutenu dans ses activités d'exploitation par Turkish Technic.


(Return tabled) Question No. 157 Hon. Maria Minna: With regard to sexual harassment in the federal public service including all departments, federal agencies, and crown corporations: (a) what number of sexual harassment cases were reported by women; (b) what number of sexual harassment cases were reported by men; (c) in what percentage of the cases was the accused reprimanded; (d) what steps have been made to raise awareness abo ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 157 L'hon. Maria Minna: En ce qui concerne le harcèlement sexuel dans la fonction publique fédérale, y compris dans tous les ministères et toutes les agences et sociétés d'État: a) combien de cas de harcèlement sexuel ont été signalés par des femmes; b) combien de cas de harcèlement sexuel ont été signalés par des hommes; c) dans quel pourcentage des cas l'accusé a-t-il été réprimandé; d) qu'a-t-on fait pour sensibiliser les employés à propos du harcèlement sexuel dans la fonction publique; e) quel ministère a eu le pourcentage le plus élevé de cas de harcèlement sexuel signalés en fonction du nombre total d'employés; ...[+++]


Article 10: At the time of the first evaluation, only Austria had provided enough information to demonstrate compliance of its legal system with Article 10(1) although it seemed likely that terrorist offences were treated in all Member States as public offences for the purposes of investigation and prosecution.[22] The Belgian, Danish, French and Swedish comments on the implementation of Article 10(1) reinforce the Commission's assumption that terrorist offences are subject to public prosecution in all Member States .

Article 10: à l'époque de la première évaluation, seule l’Autriche avait présenté suffisamment d’informations pour prouver que son système juridique respectait l’article 10, paragraphe 1; il semblait toutefois qu'aux fins des enquêtes et des poursuites, tous les États membres traitaient les infractions terroristes comme des atteintes à l'ordre public[22]. Les observations communiquées par la Belgique, le Danemark, la France et la Suède au sujet de la transposition de l'article 10, paragraphe 1, confortent l'hypothèse de la Commission selon laquelle les infractions terroristes font l'objet de poursuites pénales dans tous les États membre ...[+++]


If SNCB’s press department had wanted to say that the Belgian Government only had to approve a text for communication to the Commission, it would have indicated that the problem to be resolved was purely a problem of form, and not one of substance.

Si la cellule de presse de la SNCB avait voulu dire que le gouvernement belge devait seulement approuver un texte de transmission à la Commission, elle aurait indiqué que le problème à résoudre était un pur problème de forme, et non pas de substance.


The argument it used was that it had heard enough about the need to reform the Young Offenders Act, there were enough studies done, and it had enough consensus across the nation from political parties that something had to happen.

L'argument qu'il a avancé était qu'il en avait déjà assez entendu au sujet de la nécessité de réformer la Loi sur les jeunes contrevenants, qu'on avait fait suffisamment d'études et que les partis politiques d'un bout à l'autre du pays semblaient s'entendre sur la nécessité de faire quelque chose.


In a letter of 12 January 1999, the Finnish authorities informed the Commission that the responsible departments had implemented the Decision by means of administrative cooperation between the authorities and administrative agreements.

Par une lettre du 12 janvier 1999, les autorités finlandaises ont fait savoir à la Commission que la décision avait été mise en oeuvre par les services compétents au moyen d'une coopération administrative entre les autorités et d'accords administratifs.


If I could draw the attention of the minister to the transcript of the committee - I do not have it in front of me, but Senator Andreychuk was kind enough to affirm this - it was clear that the department had the intention in the future to end up with a separate track, a different track, with different rights and obligations with respect to the surrender of war criminals to a tribunal.

J'aimerais attirer l'attention du ministre sur le procès-verbal de la réunion du comité - je ne l'ai pas devant les yeux, mais le sénateur Andreychuk a eu l'amabilité de confirmer ceci, à savoir qu'il était clair que le ministère avait l'intention d'arriver à une procédure distincte, une procédure différente, avec des droits et des obligations différents, en ce qui concerne l'extradition de criminels de guerre pour comparution devant un tribunal.




Anderen hebben gezocht naar : the department had recruited enough     that     unable to recruit     recruit enough     department     change in management     commission noted     had recruited     what department     what     cases were reported     seemed likely     had provided enough     sncb’s press department     say     argument     had heard     had heard enough     responsible departments     commission     the department     not have     kind enough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the department had recruited enough' ->

Date index: 2023-09-12
w