However, if you define ownership as to who pays the bills and who has paid for things like the hopper cars, the payments that were made on lake vessels we have invested in, which has all been farmers, my definition is that farmers own the Canadian Wheat Board.
Cependant, si votre définition de propriété inclut ceux qui paient les factures ainsi que les wagons-trémies et les laquiers dans lesquels nous avons investi, c'est-à-dire les agriculteurs, alors à mon avis, la Commission canadienne du blé appartient aux agriculteurs.