Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the forces that are still supporting gaddafi " (Engels → Frans) :

This approach includes protecting the human rights of all migrants in transit by focusing on: protecting vulnerable migrants (unaccompanied minors, asylum-seekers, victims of trafficking, stranded migrants, etc.) and on the specific needs of women; supporting capacity-building for law enforcement forces and referral systems; supporting prevention, protection and prosecution of criminal acts and human rights violations committed against migrants, including those travelling irregularly; and guaranteeing decent living conditions for migrants in reception centres in non-EU cou ...[+++]

Cette approche vise notamment à protéger les droits humains de tous les migrants en transit en plaçant l'accent sur les aspects suivants: protéger les migrants vulnérables (mineurs non accompagnés, demandeurs d'asile, victimes de la traite des êtres humains, migrants bloqués, etc.) et tenir compte des besoins spécifiques des femmes; soutenir le renforcement des capacités des forces de l'ordre et des systèmes d'orientation des victimes; soutenir les mesures de prévention et de protection, ainsi que les poursuite pénales visant des actes criminels et des violations des droits de l'homme commis à l'encontre des migrants, notamment ceux qu ...[+++]


The key progress has been legislative so far, and with major pieces of legislation only recently adopted or not yet in force, and others still pending in Parliament, a determined strategy will be needed for the reforms to meet their potential to drive change on the ground.

À ce jour, le progrès le plus important a été d'ordre législatif. Alors que plusieurs actes juridiques majeurs viennent seulement d'être adoptés ou ne sont pas encore entrés en vigueur et que d'autres attendent encore d'être approuvés par le Parlement, une stratégie résolue sera nécessaire si l'on veut que les réformes expriment tout leur potentiel en termes de changements sur le terrain.


An EU Battlegroup is a multinational, combined-arms, battalion-sized force, reinforced with combat-support and combat service-support elements, offered on a rotation basis by the Member States.

Un groupement tactique de l'UE est une force multinationale interarmes de la taille d'un bataillon, renforcée par des éléments d'appui tactique et de soutien logistique du combat et mise à disposition par les États membres suivant un système de rotation.


In the case of Libya, the news about the successes and failures of the rebels and the forces that are still supporting Gaddafi's dictatorial regime are contradictory, and they appear to be facing a real civil war.

Dans le cas de la Libye, les nouvelles concernant les victoires et les défaites des rebelles et des forces soutenant le régime dictatorial de Kadhafi sont contradictoires, et il semble qu’une véritable guerre civile se profile.


The no-fly zone must be implemented urgently and we should use all other possible means to assist the pro-democratic Libyans to defeat the forces who, through bribery, intimidation and tribal manipulation, are still supporting Gaddafi.

Kadhafi ne doit pas l’emporter. La zone d’exclusion aérienne doit être appliquée de toute urgence, et nous devons mettre en œuvre tous les moyens possibles pour aider les Libyens en faveur de la démocratie à vaincre les forces qui, par le biais de la corruption, de l’intimidation et de la manipulation tribale, soutiennent toujours Kadhafi.


F. whereas between 1,5 and 2,5 million foreigners worked in Libya during the rule of Colonel Gaddafi; whereas, from the beginning of the liberation on 17 February 2011, many migrants were forced into mercenary groups under Gaddafi’s rule and a large proportion of them are now in detention without trial or have fled the country; whereas, according to the International ...[+++]

F. considérant qu'entre 1,5 million et 2,5 millions d'étrangers ont travaillé en Libye sous le régime du Colonel Kadhafi; considérant que dès le début du mouvement de libération, le 17 février 2011, de nombreux immigrés ont été enrôlés de force dans les groupes de mercenaires au service de Kadhafi et qu'un très grand nombre d'entre eux sont désormais détenus sans procès ou ont fui le pays; considérant que, selon l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), près de 800 000 immigrés avaient déjà quitté le pays pour des pa ...[+++]


Furthermore, the directive's implementation has been patchy and thirty years after its entry into force, it has still not been fully transposed into the legislation of the EU's current Member States.

En outre, elle a été inégalement mise en œuvre et trente ans après son entrée en vigueur, elle n’a pas encore été totalement transposée dans les législations des États membres actuels de l’Union.


Of course we supported and still support the agreement signed between Europol and the American police agencies on cooperation in the fight against terrorism.

Nous avons bien sûr appuyé et nous appuyons l'accord qui a été signé entre Europol et les agences de police américaines pour coopérer dans la lutte contre le terrorisme.


This is also because the forces we are in touch with, the progressive forces, regard Europe’s support as something that will help them on their way to change.

D’autant plus que les forces avec lesquelles nous sommes en contact, les forces progressistes, considèrent le soutien de l’Europe comme un coupe de pouce en direction du changement.


This will also be the case for Spain once its draft amendments have entered into force, while France still plans to create specific provisions to punish the offences referred to in Article 4.

Tel sera également le cas de l'Espagne, une fois que son projet d'amendement sera entré en vigueur, tandis que la France prévoit toujours de créer une disposition spécifique rendant punissable les faits visés à l'article 4.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the forces that are still supporting gaddafi' ->

Date index: 2020-12-13
w