Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the grave injustices inflicted " (Engels → Frans) :

Since March 20 of this year members of the community felt hope that after decades of neglect their tragic story and the grave injustices inflicted upon their people would be addressed.

Depuis le 20 mars, les membres de cette communauté espéraient qu'on remédierait enfin, après des décennies de négligence, aux tragédies de leur histoire et aux graves injustices dont ils ont été victimes.


As this law has resulted in injustice inflicted on families by the courts, the following is recommended: an acknowledgement that a flaw exists and an apology for the injustices, damage and pain inflicted by the courts on the families of those affected by this law.

Étant donné que cette loi a entraîné des injustices infligées aux familles par les tribunaux, nous recommandons ce qui suit: la reconnaissance qu'il existe une lacune et des excuses pour les injustices, les dommages et les souffrances infligés par les tribunaux aux familles de ceux qui ont été touchés par cette loi.


Minister Usman was a mentor, a leader and a role model for women in Pakistan who wanted to rise above the harsh injustices inflicted upon her gender, injustices that barred women to the private sphere.

Madame la ministre Usman était un mentor, un leader et un modèle pour les femmes pakistanaises qui souhaitent échapper aux cruelles injustices dont sont victimes les femmes et qui les relèguent dans le domaine privé.


What efforts has the government made to secure an apology from the American government for the unspeakable injustices inflicted on Maher Arar and his family?

Quels efforts le gouvernement a-t-il consentis pour obtenir des excuses du gouvernement américain au sujet des injustices innommables qu'il a fait subir à M. Arar et à sa famille?


Today survivors, their families and all Canadians look to the Prime Minister to rise in his place and offer an apology on behalf of the Government of Canada, an apology for the grave injustices, abuse and trauma inflicted by the Indian residential schools, an apology that is decades overdue.

Aujourd'hui, les survivants, leurs familles et tous les Canadiens s'attendent à ce que le premier ministre prenne la parole à la Chambre pour présenter des excuses au nom du gouvernement du Canada, excuses pour les graves injustices, les mauvais traitements et les traumatismes causés par les pensionnats autochtones, excuses qu'on attend depuis des décennies.


Despite the horror of the historical injustice inflicted upon our people, we have always been able to formulate a realistic policy to restore the rights of our people to self-determination.

En dépit des horreurs de cette injustice de l’histoire infligée à notre peuple, nous avons toujours été en mesure de formuler une politique réaliste destinée à restaurer les droits de notre peuple à l’autodétermination.


M. whereas over the years the money meant for 105 000 victims has been distributed amongst more than five times the number of dead, injured and disabled used by the Supreme Court to calculate the settlement, which has resulted in grave injustice to victims, and whereas payments of whatever little money was finally distributed only started in 1992,

M. considérant que, au fil des années, les sommes destinées à 105 000 victimes ont été versées à plus de cinq fois le nombre de morts, de blessés et de handicapés sur lequel la Cour suprême s'était fondée pour calculer les indemnités, en conséquence de quoi les victimes ont subi une profonde injustice, et considérant que le paiement des maigres subsides n'a finalement commencé qu'en 1992,


The Commission has closely followed developments in Sri Lanka and is greatly concerned by the grave setback inflicted on the peace process by recent events, including the deployment of troops in the capital and the decision to bring the cabinet portfolios of defence, interior, and communications under the remit of the President.

La Commission a suivi attentivement l’évolution de la situation au Sri Lanka et s’inquiète grandement des graves revers subis par le processus de paix à la suite des événements récents, notamment le déploiement de troupes dans la capitale et la décision de mettre les portefeuilles de la défense, de l’intérieur et des communications dans le domaine de compétences de la présidente.


I believe that this is a grave injustice and a penalty which is out of all proportion to the minor incidents which served as a pretext for it.

Je pense qu'il s'agit là d'une injustice majeure et d'une sanction disproportionnée par rapport aux incidents mineurs qui ont servi de prétexte.


We in this Parliament risk setting ourselves on a course which will fail to help the banana growers and, at the same time, will continue to inflict grave injustice on small enterprises engaged in producing things like bath products and .

Nous risquons, dans ce Parlement, de nous lancer dans une voie qui ne permettra pas d'aider les producteurs de bananes et qui, en même temps, continuera de porter un grave préjudice aux petites entreprises engagées dans la production de biens tels que des produits pour le bain et .




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the grave injustices inflicted' ->

Date index: 2022-10-18
w