Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the wireless industry has added approximately $43 billion » (Anglais → Français) :

We see that the wireless industry has added approximately $43 billion to the Canadian economy, including $18 billion to GDP directly and roughly $16 billion in economic benefits indirectly.

Nous voyons que l'industrie du sans-fil a ajouté près de 43 milliards de dollars à l'économie canadienne, dont 18 milliards de dollars qui ont été ajoutés directement au PIB et environ 16 milliards de dollars en retombées indirectes.


The development of digital technology is one of the main levers for boosting growth and employment in the EU in various respects: the information and communications technology industry (whose added value to the European economy was approximately EUR 600 billion in 2007[37]), an increasing number of Europeans who use the Internet on a regular basis or even daily (65% and 53% respectively in 2010[38]), a broadband market which was a world-leader in 2010[39], a market for public-sector information estimated at EUR 27 ...[+++]

Le développement du numérique est l'un des principaux leviers pour doper la croissance et l'emploi dans l'UE, dans ses différentes facettes: industrie des technologies de l'information et de la communication (dont la valeur ajoutée dans l'économie européenne était d'environ 600 milliards d'euros en 2007[37]), nombre croissant d'Européens qui utilisent l'Internet régulièrement ou même quotidiennement (ils étaient respectivement 65 % et 53 % du total en 2010[38]), un marché de la large bande qui, en 2010[39], primait dans le monde, un m ...[+++]


The automotive industry provides approximately 12 million jobs in the EU and adds a significant contribution to the EU’s trade balance (€90 billion in 2011).

L’industrie automobile fournit environ 12 millions d’emplois dans l’UE et contribue de manière significative à la balance commerciale de l’UE (90 milliards d’euros en 2011).


The revised Energy Efficiency Directive and the revised European Performance of Buildings Directive will significantly contribute to the competitiveness of European industry (mainly insulation and flat glass) by increasing their market by €23.8 billion in the EU by 2030, and creating a building renovation market for SMEs with a value of between €80-120 billion. Additional energy efficiency work (roof insulation, window replacement, building system upgrade, etc.) in the construction sector is estimated at ...[+++]

Une fois révisées, la directive sur l'efficacité énergétique et la directive sur la performance énergétique des bâtiments renforceront notablement la compétitivité des entreprises européennes (principalement dans les domaines de l'isolation et du verre plat) en accroissant la valeur de leur marché de 23,8 milliards d'euros dans l'UE d'ici 2030, et en créant un marché de la rénovation de bâtiments pour les PME d'une valeur estimée entre 80 et 120 milliards d'euros.Dans le secteur de la construction, on estime à environ 47,6 milliards d'euros le surcroît d'activité en rapport avec l'efficacité énergétique ...[+++]


The music industry indicates that approximately a third of all CDs bought in 2005 in the world were pirated – a total of 1.2 billion CDs.

L’industrie musicale indique qu’environ un tiers de tous les disques compacts achetés en 2005 dans le monde était piraté, soit un total de 1,2 milliard de disques compacts.


The European audiovisual industry showed a continuous significant trade deficit with the United States throughout the period 1996-2000 (more than 6 billion dollars, equivalent to approximately 250 000 jobs in 1997 [2]).

L'industrie européenne audiovisuelle n'a cessé d'accuser, pendant la période 1996-2000, un déficit important des échanges avec les Etats-Unis (plus de 6 milliards de dollars, soit environ 250.000 emplois en 1997 [2]).


Given that it has added approximately $10 billion to federal coffers since 1986, and given that other organizations such as the Canadian Chamber of Commerce, the Canadian Taxpayers Federation, and, most importantly, the International Monetary Fund have already expressed concerns about this issue, the government must be fully aware of it.

Comme celui-ci a ajouté près de 10 milliards de dollars dans les coffres fédéraux depuis 1986, et étant donné que d'autres organisations comme la Chambre de commerce du Canada, la Canadian Taxpayers Federation et, plus important encore, le Fonds monétaire international se sont déjà dits préoccupés par cette question, le gouvernement doit en être parfaitement conscient.


In your statement, you clearly indicated that over the last 12 years, the industry has injected approximately $22 billion into the Canadian economy.

Et dans votre présentation, vous avez bel et bien indiqué qu'au cours des 12 dernières années, l'industrie a injecté, dans l'économie canadienne, près de 22 milliards de dollars.


Government support has dropped by more than 60%, from $2.8 billion in 1993 to approximately $1 billion in 1997, in spite of the fact that, under international rules, $4 billion could be made available to further support the agricultural industry.

Ils ont vu le soutien du gouvernement diminuer de plus de 60 p. 100, passant de 2,8 milliards de dollars en 1993 à environ un milliard de dollars en 1997, alors qu'on sait qu'avec les règles internationales, on pourrait avoir un budget de 4 milliards de dollars et aider davantage le secteur agricole.


The Mediterranean is forced to absorb some 10 billion tonnes of domestic and industrial rubbish and approximately 800 000 tonnes of oil from ships and shore installations in each single year.

La Méditerranée est contrainte d'absorber chaque année quelque 10 milliards de tonnes de déchets domestiques et industriels et environ 800 000 tonnes de pétrole rejettés par les bateaux et les installations terrestres.


w