Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «them because quite » (Anglais → Français) :

As for community mailboxes, quite frankly, as a consumer, I'm looking forward to them, because I'm away a lot and it's probably a good thing not having the mail pile up at my house in Toronto.

Pour tout vous dire, le consommateur en moi trouve que c'est plutôt une bonne idée, les boîtes communautaires. Je dois souvent m'absenter de la maison, alors c'est une bonne chose de savoir que mon courrier ne s'empilera plus devant mon domicile de Toronto.


We have to listen to them and work with them because, quite frankly, their record of protecting their environment is better than ours.

Nous devons les écouter et travailler avec eux, car, très franchement, leur passé en matière de protection de leur environnement est meilleur que le nôtre.


There, civil rights, such as freedom of expression, of marriage and of demonstration, rights of which we in the West do not even realise the importance any more because we are used to them, are not even vaguely close to the concept of inalienability guaranteed by our Constitution because, quite simply, they do not exist.

Dans ces pays, les droits civiques tels la liberté d’expression, la liberté de se marier et la liberté de manifester - autant de droits dont nous ne saisissons même plus l’importance en Occident, tant nous y sommes habitués - sont encore bien loin d’être inaliénables, comme le garantit notre Constitution. À vrai dire, ils n’existent tout simplement pas.


There, civil rights, such as freedom of expression, of marriage and of demonstration, rights of which we in the West do not even realise the importance any more because we are used to them, are not even vaguely close to the concept of inalienability guaranteed by our Constitution because, quite simply, they do not exist.

Dans ces pays, les droits civiques tels la liberté d’expression, la liberté de se marier et la liberté de manifester - autant de droits dont nous ne saisissons même plus l’importance en Occident, tant nous y sommes habitués - sont encore bien loin d’être inaliénables, comme le garantit notre Constitution. À vrai dire, ils n’existent tout simplement pas.


The Commission will accept 56 of them because, quite simply, Parliament has done some very positive, creative and constructive work, and I would like to thank it for having done this work, which markedly improves the project the Commission has put on the table.

La Commission va en accepter cinquante-six parce que, tout simplement, le Parlement a fait un travail très positif, très créateur et très constructif, et je voudrais le remercier pour ce travail qui améliore nettement le projet que la Commission a mis sur la table.


There is one in Fort Erie and there is in Niagara Falls, but we have been left because, quite frankly, these others have been very influential in terms of lobbying, I believe, to ensure that they are going to have the structures and the tools available to them to have political pressure to avoid accountability.

Il y en a une à Fort Erie et une à Niagara Falls, mais nous avons été laissés de côté parce que, en toute honnêteté, les autres ont fait énormément de lobbyisme afin, si je ne m'abuse, de veiller à ce qu'elles disposent des structures et des outils nécessaires pour avoir un poids politique suffisant et éviter ainsi de devoir rendre des comptes.


The value of the European Constitution is that it removes the ambiguities; it is the first document to define what the European Union is, as a Union of States and citizens, and does not weaken the Member States, far from it, because the Union’s competences are competences that come from the Member States, and it does not weaken national Constitutions, quite the contrary: it strengthens them, because the strength of the European Constitution stems from ...[+++]

La valeur de la Constitution européenne réside dans le fait qu’elle lève les ambiguïtés. Elle est le premier document à définir ce qu’est l’Union européenne en tant qu’Union d’États et de citoyens. Elle n’affaiblit pas les États membres, loin de là, parce que les compétences de l’Union émanent d’eux, pas plus qu’elle n’affaiblit les constitutions nationales. Au contraire, elle les fortifie, parce que la force de la Constitution européenne procède de la force des constitutions nationales.


As a result, if the monologue is to continue, as Mr. Laframboise indicates, until this committee is finished its work at 11 o'clock, the chair might consider excusing the witnesses, because quite frankly, to put them through the drudgery of another hour of speech-making and monologue by Mr. Laframboise is rather cruel to the witnesses.

Par conséquent, si ce monologue doit se poursuivre, comme semble vouloir le dire M. Laframboise, jusqu'à la fin de la séance du comité à 11 heures, le président pourrait envisager de libérer les témoins parce que, soyons francs, leur imposer le pensum d'une heure supplémentaire de discours et de monologue de M. Laframboise serait faire preuve de cruauté envers les témoins.


It was also concluded that despite the demand for Advance Pricing Agreements (APA) from businesses, APAs faced quite some scepticism and criticism because of the shortcomings linked to them.

Ils ont conclu également que les accords préalables en matière de prix de transfert (APP) réclamés par les entreprises suscitaient scepticisme et critique pour leurs insuffisances.


And I hope you will invite them, because, quite frankly, we are not going to take this on our own hook at the federal level.

J'espère que vous les inviterez à le faire, car en toute franchise, nous n'allons pas, au niveau fédéral, faire cavalier seul dans ce dossier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them because quite' ->

Date index: 2021-08-02
w