Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «them to stand alongside them » (Anglais → Français) :

Why are Reformers not standing up for the rights of those who wanted them to stand up for their rights, for those who have written to them over and over again to tell them to support Bill C-68?

Pourquoi les réformistes ne prennent-ils pas le parti de ceux qui comptaient sur eux pour défendre leurs droits, de tous ceux qui leur ont écrit pour leur demander d'appuyer le projet de loi C-68?


The people of Selkirk—Interlake sent me to Ottawa to represent them, to stand up for them and to put their points of view across to the government in a way that it would understand.

Les résidents de Selkirk—Interlake m'ont envoyé à Ottawa pour que je les représente, que je les défende et que je fasse part de leurs doléances au gouvernement de manière à ce qu'il comprenne.


We owe it to them to stand alongside them in every way and secure them that to which they are entitled and for which they have been waiting for so long, namely that Famagusta should once more become the flourishing place of commerce and culture that it has been throughout its history – a history filled with proud traditions which, let it be hoped, may be re-established in the future.

Ils méritent que nous les soutenions du mieux possible et que nous leur garantissions ce à quoi ils ont droit et qu’ils attendent depuis si longtemps, à savoir faire en sorte que Famagouste redevienne la ville commerçante et culturelle prospère qu’elle n’a cessé d’être tout au long de l’histoire - une histoire riche de fières traditions, que l’on pourra, espérons-le, restaurer à l’avenir.


We owe it to them to stand alongside them in every way and secure them that to which they are entitled and for which they have been waiting for so long, namely that Famagusta should once more become the flourishing place of commerce and culture that it has been throughout its history – a history filled with proud traditions which, let it be hoped, may be re-established in the future.

Ils méritent que nous les soutenions du mieux possible et que nous leur garantissions ce à quoi ils ont droit et qu’ils attendent depuis si longtemps, à savoir faire en sorte que Famagouste redevienne la ville commerçante et culturelle prospère qu’elle n’a cessé d’être tout au long de l’histoire - une histoire riche de fières traditions, que l’on pourra, espérons-le, restaurer à l’avenir.


Let me conclude by saying that the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, regarding as it does human dignity as the foundation of each and every policy, calls on everyone in the Middle East and in the Arab and Muslim worlds not to exploit young people as so-called martyrs, imperilling their own lives and the lives of others, but instead to enable them to live in their own countries under decent conditions and make their contributions to society, to respect human dignity and the value of human life, and then we can stand alongside ...[+++] these peoples and their governments.

Permettez-moi de conclure en disant que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens considère que la dignité humaine constitue le fondement de toute politique. Il demande aux peuples du Moyen-Orient, du monde arabe et du monde musulman de ne pas se servir des jeunes comme «martyrs», mettant leur vie et celle des autres en péril, mais de leur permettre de vivre dans leur pays dans des conditions décentes et de participer à la société, de respecter la dignité humaine et la valeur de la vie humaine.


The message of my report on Cairo ten years on to the women of the South is that their European sisters are standing alongside them.

Le message que mon rapport sur les dix ans du Caire adresse aux femmes du Sud, c’est que leurs sœurs européennes sont à leurs côtés.


The motion as it now stands is inclusive of all those who sacrificed for us from those in the uniforms of our armed forces to the civilians who supported them and died alongside them.

Telle qu'elle est maintenant rédigée, la motion englobe tous ceux et celles qui se sont sacrifiés pour nous, ceux et celles qui portaient l'uniforme de nos forces armées ainsi que les civils qui les ont appuyés et qui ont perdu la vie à leurs côtés.


However, we do call strongly upon the Commission to promote these texts: Parliament will support them and stand shoulder to shoulder with the Commission to ensure the Council endorses them.

Nous demandons toutefois à la Commission de s'en faire la promotrice : le Parlement soutiendra ces initiatives et sera aux côtés de la Commission pour que le Conseil les approuve.


According to the parties, the object of the cooperation is twofold: firstly, to enhance the two airlines' European and worldwide networks and, secondly, to carry out a plan for reducing their costs. The economic significance of the arrangement is considerable. In terms of passenger-kilometres within Europe, Lufthansa and SAS are respectively the second and third largest European airlines. Their cooperation agreement will thus have the effect of restricting competition significantly, particularly on routes between Scandinavia and Germany. However, account must also be taken of the positive aspects of the agreement, which must be seen in the light of the restructuring of European air transport. The alliance between the two airlines ...[+++]

Toutefois, cette entreprise commune ne sera pas une nouvelle compagnie aérienne. Les services de transport seront fournis à l'entreprise commune par Lufthansa et SAS sous leur propre nom, dans le cadre d'une étroite coopération opérationnelle et commerciale, y compris sur le plan tarifaire. Pour le reste du monde, les parties envisagent d'intégrer leurs services, notamment en ce qui concerne la planification du réseau, la politique tarifaire et l'harmonisation des services, sans toutefois créer d'entité commune. - Réduire les coûts Selon les parties, l'objectif de leur coopération est double : il s'agit d'une part de créer un réseau euro ...[+++]


Our plan or proposal was to bring forward bills and have them voted on and not allow them to stand for a year or more and continue to rewind the clock.

Notre plan était de présenter des projets de loi, de les mettre aux voix et de ne pas permettre que des projets de loi restent un an ou plus au Feuilleton en continuant de remettre les compteurs à zéro.




D'autres ont cherché : who wanted them     them to stand     represent them     stand     them to stand alongside them     enable them     can stand     can stand alongside     standing alongside them     sisters are standing     standing alongside     who supported them     now stands     died alongside     will support them     them and stand     will give them     have them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them to stand alongside them' ->

Date index: 2022-01-27
w