All that is something I couldn't discuss in public, but I think there's a consensus that
if you haven't been brought to the attention of the public authorities, you're unlikely to use something like the Privacy Act, which
would mean we would then go to the RCMP and ask
whether they have a file on A, B, and C. The RCMP could say no, but then the RCMP
would ask who A, B, or C is
and why t ...[+++]he person wanted this.
Ce sont là des questions que je ne saurais discuter en public, mais je crois qu'il y a un consensus pour convenir que si vous n'avez pas attiré l'attention des pouvoirs publics, il est peu probable que vous fassiez appel à la Loi sur la protection des renseignements personnels, car nous nous adresserions alors à la GRC en lui demandant si elle a un dossier sur A, sur B et sur C. La GRC pourrait répondre non, puis se demander qui sont A, B ou C et pourquoi cette personne voulait cela.