Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «then gave back » (Anglais → Français) :

Legalizing this diversion of $30 billion is as if the government took $100 from a worker's pocket and then gave him only $8 back.

En légalisant ce détournement de fonds de 30 milliards de dollars, c'est comme si le gouvernement prenait 100 $ dans la poche d'un travailleur et ne lui remettait que 8 $.


Do you ever look through that 280,000 plus to whom you gave back their money and told them sorry, and then tell them that maybe there is a chance now and to apply again?

Vous arrive-t-il de recourir à ces 280 000 candidats, même un peu plus, à qui vous avez rendu leur argent en vous excusant, en leur disant qu'ils peuvent peut-être maintenant avoir une chance s'ils présentent à nouveau une demande?


We only asked for these three principles to be accepted, and gave up on the interinstitutional agreement signed back in 2001, on the basis of which the Commission was supposed to put forward much more detailed proposals to tackle the problem of funding security, which would have then, obviously, been approved by the Council too.

Nous avons seulement demandé que ces trois principes soient acceptés et nous avons cédé sur l’accord interinstitutionnel signé en 2001, sur la base duquel la Commission était censée présenter des propositions plus détaillées pour traiter le problème du financement de la sécurité, que le Conseil aurait alors approuvées aussi, bien sûr.


The scenario is very demanding: in fact, the outer borders will adjoin highly problematic countries, such as Ukraine and Belarus, the latter controlled by a government so authoritarian that it warranted the suspension of all official relations with it; and then there is Russia, a major military power which is having trouble adopting a more democratic institutional shape and above all pacifying Chechnya, agreeing without delay to work on the peace plan proposed by Mr Maskhadov, to which Parliament gave its full backing ...[+++]and then in the south we have Turkey, now on the eve of negotiations which could see it accede; and there is the Middle East, the Gulf and Maghreb and Mashreq countries.

Le scénario est très exigeant: en fait, les frontières extérieures touchent des pays très problématiques, tels que l’Ukraine et le Belarus. Ce dernier est contrôlé par un gouvernement tellement autoritaire que toutes les relations officielles avec lui ont été suspendues. Il y a aussi la Russie, une puissance militaire majeure, qui a du mal à adopter une forme institutionnelle plus démocratique et surtout à pacifier la Tchétchénie en acceptant sans délai de travailler sur le plan de paix proposé par M. Maskhadov, auquel le Parlement a ...[+++]


The scenario is very demanding: in fact, the outer borders will adjoin highly problematic countries, such as Ukraine and Belarus, the latter controlled by a government so authoritarian that it warranted the suspension of all official relations with it; and then there is Russia, a major military power which is having trouble adopting a more democratic institutional shape and above all pacifying Chechnya, agreeing without delay to work on the peace plan proposed by Mr Maskhadov, to which Parliament gave its full backing ...[+++]and then in the south we have Turkey, now on the eve of negotiations which could see it accede; and there is the Middle East, the Gulf and Maghreb and Mashreq countries.

Le scénario est très exigeant: en fait, les frontières extérieures touchent des pays très problématiques, tels que l’Ukraine et le Belarus. Ce dernier est contrôlé par un gouvernement tellement autoritaire que toutes les relations officielles avec lui ont été suspendues. Il y a aussi la Russie, une puissance militaire majeure, qui a du mal à adopter une forme institutionnelle plus démocratique et surtout à pacifier la Tchétchénie en acceptant sans délai de travailler sur le plan de paix proposé par M. Maskhadov, auquel le Parlement a ...[+++]


In 1994 Quebecers paid $28 billion in taxes to the federal government, which then gave back between $34 billion and $35 billion to the province.

On sait qu'en 1994, le Québec payait au fédéral 28 milliards de dollars d'impôt et que celui-ci lui redonnait de 34 à 35 milliards de dollars.


We are committed to that, not like the current Liberal government which slashed $7 billion and then gave back a mere $1.5 billion or $2.5 billion, and it wants us to thank it.

Cela nous tient à coeur. Ce n'est pas comme le gouvernement libéral actuel qui a sabré 7 milliards de dollars dans les soins de santé avant d'y réinjecter quelque 1,5 milliard ou 2,5 milliards, et qui attend des remerciements.


These people then gave money back to the Prime Minister for his campaign.

Ceux-ci ont ensuite redonné de l'argent au premier ministre pour financer sa campagne électorale.




D'autres ont cherché : pocket and then     then gave     only $8 back     then     whom you gave     you gave back     would have then     gave     agreement signed back     it and then     which parliament gave     its full backing     which then gave back     billion and then gave back     these people then     people then gave     gave money back     then gave back     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then gave back' ->

Date index: 2025-01-02
w