Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «then had become bill c-206 » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, you will have to understand that after the resumption of the session I had to reintroduce the revised version of Bill C-264 and it has now become Bill C-206.

Monsieur le Président, vous savez que, au début de la nouvelle session, j'ai dû présenter de nouveau la version révisée du projet de loi C-264, maintenant devenu le projet de loi C-206.


He had become a legend in Nova Scotia, as we heard earlier today, and then had become a legend in federal-provincial affairs.

Il était devenu une légende en Nouvelle-Écosse, comme nous l'avons entendu plus tôt aujourd'hui, puis encore une fois dans le secteur des affaires fédérales-provinciales.


Given that 2 years had already elapsed and that significant changes in the global economy had taken place since then, it was possible that these surveys had become obsolete.

Compte tenu du fait que deux années s’étaient déjà écoulées et que l’économie mondiale avait connu des changements importants, les études en question ont été considérées comme potentiellement obsolètes.


If we had a bit of courage – and the European Parliament can help us enormously here and indeed has already done so – to persuade Member States to divide the work better, to tweak the rules on the use of the European Development Fund, if we gave a bit more to the European institutions, if Parliament – by budgetising the EDF for example, which would then become much more effective politically – allocated more resources to Commissioners so that they could act in accordance with Europe’s values, using EDF funding, th ...[+++]

Si nous avions un tout petit peu de courage – et notamment, le Parlement européen peut nous aider grandement et l'a déjà fait d'ailleurs – pour convaincre nos États membres de faire une meilleure division du travail, de modifier un petit peu les règles de procédure qui engagent la mise en œuvre du Fonds européen de développement, si on donnait un petit peu aux institutions européennes – le Parlement européen, en faisant une budgétisation du FED qui, d'ailleurs, serait beaucoup plus efficace politiquement –, si vous donniez un petit peu plus de moyens aux commissaires pour faire de la politique basée sur nos valeurs, avec les moyens du FE ...[+++]


By enacting a bill that blatantly violates international law, the People’s Republic of China has made it clear to the rest of the world that the Peking regime is not becoming more moderate as had been hoped, even though the country has allowed market forces to operate in parts of its economy and the West has become more open to contacts with China.

En promulguant une loi qui constitue une violation flagrante du droit international, la RPC a clairement signifié au reste du monde que le régime de Pékin ne devient pas, comme on l’espérait, plus modéré, même si le pays a permis aux forces du marché de se déployer dans certains pans de son économie et si l’Occident s’est davantage ouvert aux contacts avec la Chine.


The Podestà report concerns translation and interpretation and there should be a report on buildings to indicate what commitments are needed, unlike in the past when Parliament has been faced with a fait accompli, and then had to sign up for the bill.

Le rapport Podestà porte sur la traduction et l’interprétation. De même, un rapport doit être élaboré sur les bâtiments afin d’indiquer les engagements qui sont nécessaires, à la différence de la situation observée par le passé, lorsque le Parlement a été placé devant un fait accompli et a ensuite dû accepter la facture.


We have here one of those situations in which it has to be said that, as time goes on, it becomes less and less pleasant to have been right. When representatives of my group, the Group of the Greens/European Free Alliance, the Group of the Party of European Socialists and the Group for a Europe of Democracies and Diversities visited Baghdad in February of this year, we talked with the weapons inspectors, and it was our extremely clear impression that the inspection was working and that, if no weapons of mass destruction had ...[+++]

Lorsque nous avons rendu visite à Bagdad en février dernier - il s’agissait de représentants de mon groupe, du groupe des Verts/Alliance libre européenne, du groupe du parti socialiste européen et du groupe de l’Europe des démocraties et des différences -, nous avons discuté avec les inspecteurs en désarmement, et nous avons eu la très nette impression que les inspections fonctionnaient bien et que, si aucune arme de destruction massive n’avait été trouvée, c’était avant tout parce qu’elles n’existaient probablement pas.


By then it had already become clear that the most promising areas for immediate consideration were the provision of legal aid, the provision of translators and interpreters, the "Letter of rights" and the identification of vulnerable suspects.

Entre-temps, il apparaissait déjà clairement que les domaines les plus prometteurs dans l'immédiat étaient la mise à disposition d'une aide judiciaire, la mise à disposition de traducteurs et d'interprètes, la déclaration des droits et l'identification des suspects vulnérables.


If the bill also needs to be guaranteed and accepted by a bank, then this becomes an expensive business.

Si le débiteur doit en outre être cautionné, accepté par une banque, l’affaire s’avère en outre fort coûteuse.


The bill slowly worked its way through the legislative process during the first session. Then, at the beginning of the second session, Mr. Bryden introduced again the previous version of Bill C-264 in first reading which by then had become Bill C-206.

Ce projet de loi a fait son cheminement très lentement au cours de la première session et, au début de la deuxième, M. Bryden a présenté de nouveau en première lecture l'ancien projet de loi C-264, devenu maintenant C-206.




D'autres ont cherché : understand     you will have     has now become     you will     become bill c-206     then     heard     had become     place since then     given     surveys had become     which would then     commissioners so     would then become     bill     west has become     enacting a bill     indicate what     for the bill     destruction had then     have     becomes     become clear     had already become     then this becomes     which by then had become bill c-206     then had become bill c-206     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then had become bill c-206' ->

Date index: 2024-10-01
w