Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then recently last " (Engels → Frans) :

The decision for Canada to ratify and accede to the treaties is new. Consultations were undertaken by the Canadian Intellectual Property Office in 2005 on Madrid and Singapore, and in 2010, and then most recently last fall.

L'Office de la propriété intellectuelle du Canada a mené des consultations au sujet des traités de Madrid et de Singapour en 2005 et en 2010, ainsi que tout récemment, l'automne dernier.


– (DE) Mr President, if there is one thing that is certain, then it is the following: on their own, some of the individual Member States of the European Union are overstretched in the area of asylum, and also in the area of migration and immigration, as we can clearly see from the developments of recent weeks, but also of the last few years.

– (DE) Monsieur le Président, une chose est sûre: seuls certains États membres de l’Union européenne sont débordés dans le domaine de l’asile, mais aussi dans le domaine de la migration et de l’immigration, comme l’indique clairement les évènements des dernières semaines, voire des dernières années.


If we consider Haiti and Pakistan and the host of other recent natural disasters, then I believe that the Commission’s communication on an improved European disaster response, which was approved by the Council in December of last year, points the way ahead.

Si nous considérons Haïti et le Pakistan, ainsi que toute la série de catastrophes naturelles récentes, alors je crois que la communication de la Commission qui vise à renforcer la capacité de réaction de l’Union européenne en cas de catastrophe, que le Conseil a approuvée en décembre de l’année dernière, indique la voie à suivre.


Notes that on the basis of the figures for 2007, which are the last available and thus date back to before the crisis, there were 30 million working poor and, according to recent figures, 79 million people live below the poverty line in the European Union, and that this number has probably risen since then;

constate qu'il y a, sur la base des chiffres de 2007, derniers chiffres connus, qui datent donc d'avant la crise, 30 millions de travailleurs pauvres et, selon des chiffres récents, 79 millions de personnes vivant sous le seuil de pauvreté au sein de l'Union européenne, ces chiffres ayant vraisemblablement augmenté depuis;


21. Notes that on the basis of the figures for 2007, which are the last available and thus date back to before the crisis, there were 30 million working poor and, according to recent figures, 79 million people live below the poverty line in the European Union, and that this number has probably risen since then;

21. constate qu'il y a, sur la base des chiffres de 2007, derniers chiffres connus, qui datent donc d'avant la crise, 30 millions de travailleurs pauvres et, selon des chiffres récents, 79 millions de personnes vivant sous le seuil de pauvreté au sein de l'Union européenne, ces chiffres ayant vraisemblablement augmenté depuis;


21. Notes that on the basis of the figures for 2007, which are the last available and thus date back to before the crisis, there were 30 million working poor and, according to recent figures, 79 million people live below the poverty line in the European Union, and that this number has probably risen since then;

21. constate qu'il y a, sur la base des chiffres de 2007, derniers chiffres connus, qui datent donc d'avant la crise, 30 millions de travailleurs pauvres et, selon des chiffres récents, 79 millions de personnes vivant sous le seuil de pauvreté au sein de l'Union européenne, ces chiffres ayant vraisemblablement augmenté depuis;


I think there was one case in the last several years, and then recently there has been a very well-publicized significant arrest of a number of young men.

Je crois qu’il y a eu une affaire il y a plusieurs années et récemment, il y a eu l’arrestation très largement publicisée de nombreux jeunes gens.


Let us salute the pioneers who have been involved in this along the way, as you yourself have recently, Mr President, as well as my friend, Chancellor Helmut Schmidt and his Secretary of State, Manfred Lahnstein; Bernard Clappier, the governor of the Banque de France at the time and co-author of Robert Schuman’s Declaration in 1950; Alexandre Lamfalussy, who provided us with his great, almost unique expertise during the work of the committee on European monetary union which we set up with Helmut Schmidt to relaunch the project; Jacques Delors, President of the European Commission, who took over; and, ...[+++]

Saluons les pionniers qui ont travaillé sur cette voie - vous l’avez fait, tout à l’heure, Monsieur le Président - mon ami, le chancelier Helmut Schmidt et son secrétaire d’État Lahnstein; le gouverneur de la Banque de France qui était alors Bernard Clappier, coauteur de la déclaration de Robert Schuman en 1950; M. Lamfalussy, qui a apporté sa grande expertise, une expertise presque unique, aux travaux du comité pour l’union monétaire européenne que nous avions créé avec Helmut Schmidt pour relancer le projet; le Président Jacques Delors qui a pris le relais et, enfin, les négociateurs et les signataires du traité de Maastricht qui on ...[+++]


The clerk sent out a notice almost a month ago and then recently last week a second time.

Le greffier a envoyé un avis il y a près d'un mois, puis l'a renvoyé la semaine dernière.


Ms. Ducros: Throughout the two-year process, starting with the joint panel, we had weekly meetings with the AFN, and then recent discussions over the last couple of months were undertaken directly by the Prime Minister and the minister with the national chief.

Mme Ducros : Pendant ces deux années de consultation, qui ont commencé avec le panel mixte, nous avons eu des rencontres hebdomadaires avec des représentants de l'APN, et au cours des derniers mois, les discussions ont eu lieu directement entre le premier ministre, le ministre et le chef national.




Anderen hebben gezocht naar : then     then most recently     most recently last     developments of recent     last     natural disasters then     other recent     december of last     risen since then     according to recent     then recently     touched since then     yourself have recently     over and last     ago and then recently last     then recent     over the last     then recently last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then recently last' ->

Date index: 2022-07-18
w