Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Then you treat them and put them back out.

Traduction de «then simply treat them » (Anglais → Français) :

I am not saying we have to define the person as this problem and then simply treat them.

Je ne veux pas dire qu'il faut définir la personne en fonction de son problème, qu'il suffira de traiter par la suite.


Then you treat them and put them back out.

Ensuite, vous les traitez, et vous les remettez dehors.


Europe should address it by taking into account the lives and preferences of refugees instead of treating them simply as numbers.

Celle-ci devrait le relever en tenant compte des vies et des préférences des réfugiés et non pas en considérant ces derniers comme de simples chiffres.


It's just good public policy to have the law catch up with what so many Canadians are doing and not simply treat them as miscreants.

C'est de la bonne politique publique d'adapter la loi aux activités d'un grand nombre de Canadiens, et de ne pas simplement les traiter comme des scélérats.


If you wish to serve the modern and future worlds, see that universities are funded properly, encourage those students who wish to study abroad, then simply leave them all alone to get on with it.

Si vous désirez servir les mondes futurs et modernes, veillez à ce que les universités soient correctement financées, encouragez ces étudiants qui désirent étudier à l’étranger, puis laissez-les simplement se débrouiller seuls.


A reference of this kind is in keeping with the requirements of transparency, even if the Council treats them simply as interpretative, non-binding documents.

Une telle référence répond à des exigences de transparence, même si le Conseil les traite comme des simples documents interprétatifs, sans valeur contraignante.


This applies regardless of whether or not there is a legal obligation, because confidentiality stems from the simple fact that the client is seeking advice from the lawyer or is simply treating them as a confidant.

Indépendamment de l'existence du mandat de défense, puisqu'il découle du simple fait que le client se fait conseiller par l'avocat ou le prend simplement pour confident.


To get them involved upstream before a decision is taken for an operation and downstream when the decision has been taken and if they want to participate in the crisis management operation, then we treat them as equals with the same rights and the same obligations that the other countries have.

Pour qu'ils s'engagent en amont, avant que l'on ne décide d'une opération, et en aval, lorsque la décision a été prise, et s'ils désirent participer à l'opération de gestion de la crise, nous devons les traiter en égaux, leur confier les mêmes droits et les mêmes obligations que les autres pays.


My intention is not to simply treat them and send them back to civilian life.

Je ne veux pas simplement les traiter et les réintégrer dans la vie civile.


It is just good public policy to have the law catch up with what so many Canadians are doing, and not simply treat them as miscreants.

Une bonne politique publique consisterait à mettre la loi au diapason de ce que de nombreux Canadiens font déjà plutôt que de simplement les traiter comme des brigands.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then simply treat them' ->

Date index: 2021-10-15
w