Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "treats them simply " (Engels → Frans) :

Europe should address it by taking into account the lives and preferences of refugees instead of treating them simply as numbers.

Celle-ci devrait le relever en tenant compte des vies et des préférences des réfugiés et non pas en considérant ces derniers comme de simples chiffres.


For governments to treat them as a cash cow on which to balance their books is simply unacceptable.

Il est simplement inacceptable que les gouvernements les traitent comme des vaches à lait pour équilibrer leurs budgets.


Mr. Speaker, it is interesting that he has finally admitted that Newfoundlanders and Labradorians follow the law, because he now wants to treat them like criminals simply for carrying out their traditional way of life, which includes hunting and responsible long gun ownership.

Monsieur le Président, il est intéressant qu'il ait enfin admis que les gens de Terre-Neuve-et-Labrador respectent la loi, parce qu'il veut les traiter comme des criminels pour avoir voulu préserver leur mode de vie traditionnel, qui comprend la chasse et la possession responsable d'armes d'épaule.


We simply would treat them with the same level of seriousness.

Nous devrions tout simplement les traiter avec le même sérieux.


It cannot simply detain people or treat them as criminals, out of fear.

Il ne peut pas simplement emprisonner les gens et les traiter comme des criminels, sous l’effet de la peur.


A reference of this kind is in keeping with the requirements of transparency, even if the Council treats them simply as interpretative, non-binding documents.

Une telle référence répond à des exigences de transparence, même si le Conseil les traite comme des simples documents interprétatifs, sans valeur contraignante.


Let me close by observing that the answer, to those who have no idea how to deal with breast cancer patients, is that they should be treated in exactly the same way as those suffering from other cancers; they should not be stigmatised – which is, unfortunately, something that still happens – but should, quite simply, be treated entirely normally, which will probably do them the most good.

Permettez-moi de terminer en apportant une réponse à ceux qui ne savent pas quelle attitude adopter par rapport aux malades du cancer du sein: il faut les traiter exactement de la même manière que celles qui souffrent d’un autre cancer. Ces malades ne doivent pas être stigmatisées - chose qui arrive encore, malheureusement - mais devraient simplement être traitées de manière tout à fait normale, ce qui leur fera probablement le plus grand bien.


This applies regardless of whether or not there is a legal obligation, because confidentiality stems from the simple fact that the client is seeking advice from the lawyer or is simply treating them as a confidant.

Indépendamment de l'existence du mandat de défense, puisqu'il découle du simple fait que le client se fait conseiller par l'avocat ou le prend simplement pour confident.


My intention is not to simply treat them and send them back to civilian life.

Je ne veux pas simplement les traiter et les réintégrer dans la vie civile.


It is just good public policy to have the law catch up with what so many Canadians are doing, and not simply treat them as miscreants.

Une bonne politique publique consisterait à mettre la loi au diapason de ce que de nombreux Canadiens font déjà plutôt que de simplement les traiter comme des brigands.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treats them simply' ->

Date index: 2024-10-15
w