Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
"I asked
My team

Traduction de «then someone said » (Anglais → Français) :

Ms. Pate: If that is the sole basis for the evidence, if it is that evidence, then I would say, no. I think that you should have before you evidence that shows people had an opportunity to plead guilty, had all of the disclosure ahead of time, their counsel had all of that information, and they were prepared to proceed, then someone said, " No, I want to stay here in jail for a few more months to build up three months so that I can build up six months credit" .

Mme Pate : Si c'est le seul fondement de la preuve, si c'est ça, la preuve, je dirais non. Je pense que vous devriez avoir en main des données qui démontrent que des accusés ont eu l'occasion de plaider coupable, ont eu toute l'information en temps opportun, leur avocat a reçu toute l'information, et ils étaient prêts pour le jugement, et quelqu'un a dit : « Non, je veux rester ici en prison quelques mois de plus pour accumuler trois mois, de manière à obtenir une réduction de peine de six mois ».


" I asked [my team] what was more important than this game.One said school, another said family, and then someone said injustice" .

« J'ai demandé [aux membres de l'équipe] de me dire ce qui était plus important [que le match]. [.] Un joueur a répondu l'école et un autre, la famille. Puis, un troisième a dit : l'injustice».


You just cannot do that" . Then someone said, " Let's style the Solicitor General as the Minister of Public Safety" .

On a alors pensé : « Mettons le solliciteur général aux côtés du premier ministre comme ministre de la Sécurité publique ».


– Mr President, before I start, I find it quite amazing that first an Irishwoman says that Ireland has got absolutely nothing out of the European Union, and then someone from Northern Ireland said that trade policy has nothing to do with democracy.

- (EN) Monsieur le Président, en préambule, il me paraît tout à fait remarquable que, d’abord, une Irlandaise affirme que l’Irlande n’a absolument rien retiré de l’Union européenne, puis qu’un député d’Irlande du Nord déclare que la politique commerciale est exempte de démocratie.


According to what was read earlier on, it was $2.8 billion, and then someone said that another $200 million had to be added.

Tout à l'heure, ce qu'on a lu, c'était 2,8 milliards de dollars, et ensuite quelqu'un a dit qu'il fallait ajouter 200 millions de dollars supplémentaires.


You said that yesterday the House voted on something that is, in any case, the sole responsibility of the President, but since we chose – or rather, since he chose – Rule 130(3) without considering that paragraph 1, which is binding, says that first of all amendments are put to the vote and then the text, we – or perhaps not we, but someone here whose responsibility it was – betrayed this Parliament’s sense of democracy.

Vous avez dit qu’hier, l’Assemblée avait voté un point qui, en tous les cas, relevait de l’unique responsabilité du président, mais puisque nous avons choisi - ou, plutôt, puisqu’il a choisi - l’article 130, paragraphe 3, sans prendre en considération le paragraphe 1, contraignant, qui veut que les amendements ont la priorité sur le texte auquel ils s’appliquent et sont mis aux voix avant ce dernier, nous - ou peut-être pas nous, mais celui dont la responsabilité était engagée - avons trahi la raison démocratique de ce Parlement.


If, though, someone is recognised as an asylum seeker, then the country from which they come cannot be said to be under the rule of law.

Cependant, si une personne se voit conférer le statut de demandeur d’asile, on ne peut affirmer alors que le pays dont elle est originaire est régi par l’État de droit.


If, when Parliament was first directly elected, someone had told me: ‘On 9 April 2003, you will decide whether the three Soviet republics of Estonia, Latvia and Lithuania, the Warsaw Pact states Poland, the Czech Republic, Slovakia, Hungary, and Slovenia, and then also Malta and Cyprus, will join the European Union’, I would have said in reply, ‘That is a tremendous dream, that is a fantastic vision’.

Si quelqu'un m'avait dit à l'époque, lors de la première élection directe de cette Assemblée : "Le 9 avril 2003, tu voteras sur l'entrée dans l'Union européenne de trois républiques soviétiques (l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie), d'États du Pacte de Varsovie (la Pologne, la République tchèque, la Slovaquie, la Hongrie, la Slovénie), ainsi que de Malte et Chypre", j'aurais répondu : "C'est un rêve magnifique, une vision grandiose".


Then someone said that it was 8 per cent in Quebec and therefore that must mean it is $250 million.

Cela représente donc 250 millions de dollars.




D'autres ont cherché : then someone said     then     then someone     northern ireland said     vote and then     but someone     you said     asylum seeker then     someone     cannot be said     directly elected someone     would have said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then someone said' ->

Date index: 2021-05-19
w