Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then that rulers and opposition sat down " (Engels → Frans) :

It was then that rulers and opposition sat down to talks, and to reflect together on the solution to Poland’s problems, both problems of an economic and social nature, and also the most important problems of our political system.

À cette époque, les dirigeants et l’opposition se sont assis autour d’une table pour discuter et réfléchir ensemble sur la solution à apporter aux problèmes de la Pologne, des problèmes de type économique et social, mais aussi des problèmes liés à notre système politique.


Tax points occurred when the premiers and the federal government sat down and decided that rather than the federal government taxing people, collecting the money and then turning around and giving it to the provinces in transfer payments, that it would allow the provinces more tax room to tax directly and collect that money and spend it on health care.

Les points d'impôt ont vu le jour lorsque les premiers ministres des provinces et le gouvernement fédéral se sont réunis et ont décidé que, au lieu que le gouvernement fédéral perçoive des impôts pour redonner ensuite cet argent aux provinces sous forme de paiements de transfert, on donnerait aux provinces une plus grande marge fiscale pour qu'elles perçoivent directement des impôts et se servent de cet argent pour financer les soi ...[+++]


Then we took all of that and sat down as a department and asked, " What do we think is the best policy in terms of meeting the concerns of the policing community, provincial attorneys general, and ensuring, to the greatest extent possible, that that which we are proposing is constitutional and meets the concerns of the Supreme Court of Canada?" That then formed the basis of my recommendations in the memorandum ...[+++]

Ensuite, nous avons réuni leurs réactions et, au ministère, nous nous sommes demandé quelle serait la politique idéale pour satisfaire aux préoccupations des représentants de l'ordre, des procureurs généraux provinciaux. Nous voulions aussi nous assurer que dans toute la mesure du possible, nos propositions étaient constitutionnelles et conformes aux exigences de la Cou ...[+++]


We sat down and tried to prioritize with the community; then we sat down with the Specific Claims Branch to say, ``Here is what we think is the most efficient way of proceeding: we prioritize so that attention is focused on moving certain ones ahead and getting them into the system and then going back later to address the other ones'. '

Nous avons consulté la communauté pour essayer d'établir un ordre de priorité; nous avons ensuite expliqué à la Direction générale des revendications particulières ce qui était, à notre avis, la façon la plus efficace de procéder : nous voulions qu'elle accorde la priorité à certaines revendications avant de s'occuper des autres.


However, if the government were really sincere and genuine in wanting to deal with House business in an orderly fashion and it had nothing to do with issues such as the scandal that we have seen come out of the Prime Minister's Office, then the government House leader would have sat down with the opposition House leaders, the New Democrats and the Liberals, and talked seriously and fairly about how we could, in ...[+++]

Cependant, si le gouvernement voulait vraiment que l'on procède aux travaux de la Chambre de façon ordonnée et si sa démarche n'avait rien à voir avec un sujet comme le scandale qui est sorti du bureau du premier ministre, le leader du gouvernement à la Chambre aurait rencontré les leaders de l'opposition à la Chambre, les néo-démocrates et les libéraux, pour parler sérieusement et équitablement de la possibilité de se mettre rapidement d'accord sur une entente en vue de l'adoption de différentes mesures législatives.


It is absolutely unbelievable that we saw no initiative, even when the Liberals sat down with the provinces, signed the accord, said that this was what it would do and then failed to complete it.

Aussi incroyable que cela pouvait être, il n’y a pas eu la moindre initiative, même si les libéraux se sont assis avec les provinces, ont signé l’accord, ont dit qu’ils allaient faire cela.


Apart from the fact that I am convinced, Mr Verheugen, that we will achieve this together, all I want to say to you here is that the Commission and the Presidency obviously discussed whether we should have gone down the opposite route, first agreeing national targets and then deriving a European target from ...[+++]

Au-delà du fait, Monsieur Verheugen, que je suis convaincu que nous y parviendrons ensemble, tout ce que je tiens à ajouter dans cet hémicycle, c’est que la Commission et la présidence se sont naturellement entretenues pour savoir si nous n’aurions pas dû emprunter le chemin inverse, soit, premièrement, l’établissement d’objectifs nationaux et, deuxièmement, la fixation d’un objectif européen sur la base de ceux-ci.


If, however, a decision is made in favour of ramming a constitution and this services directive down people’s throats, then this will only strengthen the opposition to European cooperation.

En revanche, une éventuelle décision de faire avaler cette Constitution et cette directive sur les services aux citoyens européens ne ferait qu'exacerber l'opposition à la coopération européenne.


If, however, a decision is made in favour of ramming a constitution and this services directive down people’s throats, then this will only strengthen the opposition to European cooperation.

En revanche, une éventuelle décision de faire avaler cette Constitution et cette directive sur les services aux citoyens européens ne ferait qu'exacerber l'opposition à la coopération européenne.


The left, the postcommunists, the current opposition – which will have the majority at the elections on 23 September, that is in a few days – are certainly not helping to calm things down and are tending to throw oil on the fire and present a picture of Poland which is not particularly reassuring so that they can ...[+++]

La gauche, les post-communistes, l'opposition actuelle - qui redeviendra majoritaire aux élections du 23 septembre, c'est-à-dire dans quelques jours - ne fait rien pour restaurer le climat et tend à jeter de l'huile sur le feu et à donner de la Pologne une image peu rassurante, pour pouvoir ensuite se poser ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then that rulers and opposition sat down' ->

Date index: 2024-08-09
w