Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «there's anything happening there anymore » (Anglais → Français) :

Pursuant to Germany, there was no legal succession in the sense of economic continuity, because at most, cash went to the shareholders, there was no economic activity anymore, and a transfer of the business or a take-over of liability by the shareholders was not carried out.

D'après les indications de l'Allemagne, aucune succession juridique ne s'est installée conformément au critère de la continuité économique car la majeure partie de l'actif en numéraire a été versée aux actionnaires, aucune activité commerciale n'a plus été menée et aucun transfert des affaires ou aucune reprise des passifs par les actionnaires ne sont intervenus.


Also, as I mentioned, there's no requirement for the government to step in if anything happened to exceed, in a rare case, $400 million.

De plus, comme je l'ai mentionné, rien n'oblige le gouvernement à intervenir dans une situation exceptionnelle où ce montant serait dépassé.


– (EL) Mr President, I should like to express my sympathy with your compatriots; we look on Spain as a friend and sympathise whenever anything happens there.

– (EL) Monsieur le Président, je voudrais exprimer ma sympathie à l’égard de vos compatriotes; nous considérons l’Espagne comme notre amie et nous sympathisons à chaque fois que quelque chose s’y passe.


It certainly sounds good on the surface. If there is anything behind those words, it will make a big difference to Canadians who have waited a long time for something to finally happen at the federal level of government around safety of consumer products.

Cela sonne bien et si ces paroles ont un véritable sens, cela fera une grande différence pour les Canadiens qui attendent depuis longtemps que le gouvernement fédéral fasse finalement quelque chose pour garantir la sécurité des produits de grande consommation.


The implication is that bilingualism is not important, that now that they have enrolled in the Canadian Forces, that no one has the time to do anything for them anymore so they'll find them a little spot here or there.

On sous-entend que le bilinguisme n'est pas important, qu'à la suite de leur enrôlement dans les Forces canadiennes, on n'aura plus le temps de faire quoi que ce soit d'eux et qu'on va donc s'organiser pour leur trouver une petite place ici ou là.


On the Abbotsford one, I don't think there's anything happening there anymore.

Pour ce qui est d'Abbotsford, je ne crois pas qu'il y ait encore de l'activité dans ce bureau.


As with any Parliament report, experience has shown that there is little chance of anything happening, or at best little possibility of uniformity across Europe, if there is no monitoring.

Comme avec tout rapport du Parlement, l'expérience a montré qu'en l'absence de contrôle, il y a peu de chance que quelque chose se produise ou, au mieux, peu de possibilités d'uniformité au sein de l'Europe.


However, I did not hear anything said about the happenings in Spain: not only have there been no happenings of this kind in Austria, I can tell you for sure that there will not be any in the future, indeed it would be unthinkable in a democratic Austria.

Je n'ai cependant rien entendu sur les événements en Espagne, des événements qui ne se sont pas produits en Autriche et qui, je puis vous l'assurer, ne se produiront jamais, car ils sont impensables pour l'Autriche démocratique.


In other words, before it goes to the Department of Finance or the Competition Bureau, there is someone sitting around minister's office saying ``yea'' or ``nay'' before anything happens at all.

En d'autres termes, avant que cela n'arrive au ministère des Finances ou au Bureau de la concurrence, il y a quelqu'un dans le bureau du ministre qui dit «oui» ou «non» avant qu'il ne se passe quoi que ce soit.


1. If there is no insurance against accidents at work or occupational diseases in the territory of the Member State in which a worker happens to be, or if such insurance exists but there is no institution responsible for providing benefits in kind, those benefits shall be provided by the institution of the place of stay or residence responsible for providing benefit in kind in the event of illness.

1. S'il n'existe pas d'assurance contre les accidents du travail ou les maladies professionnelles sur le territoire de l'État membre où le travailleur se trouve, ou si une telle assurance existe mais ne comporte pas d'institution responsable pour le service des prestations en nature, ces prestations sont servies par l'institution du lieu de séjour ou de résidence responsable pour le service des prestations en nature en cas de maladie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

there's anything happening there anymore ->

Date index: 2023-04-02
w