Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there are more young people alive now than " (Engels → Frans) :

Efforts at informing young people are still inadequate, and that really is very disturbing indeed when one considers that there are more young people alive now than ever before, and that young people are more vulnerable to infection than other age groups.

Les efforts visant à informer les jeunes ne sont pas encore suffisants, et c’est vraiment consternant quand on pense qu’il existe aujourd’hui plus de jeunes en vie que jamais auparavant et que ceux-ci sont plus vulnérables aux infections que les autres groupes d’âge.


Efforts at informing young people are still inadequate, and that really is very disturbing indeed when one considers that there are more young people alive now than ever before, and that young people are more vulnerable to infection than other age groups.

Les efforts visant à informer les jeunes ne sont pas encore suffisants, et c’est vraiment consternant quand on pense qu’il existe aujourd’hui plus de jeunes en vie que jamais auparavant et que ceux-ci sont plus vulnérables aux infections que les autres groupes d’âge.


More than 30,000 young people have already signed up and the first participants have now started their placements.

Plus de 30 000 jeunes se sont déjà inscrits et les premiers participants ont à présent commencé leurs placements.


By 2025, there will be 40% more people than now beyond retirement age in both the present EU15 and the accession countries, implying a ratio of under three people of working-age for every one aged 65 and over as opposed to a ratio of over four to one at present.

En 2025, 40% de personnes de plus qu'aujourd'hui auront dépassé l'âge de la retraite aussi bien dans l'actuelle Union européenne des Quinze que dans les futurs Etats membres, ce qui implique qu'il y aura moins de trois personnes en âge de travailler pour une personne âgée de 65 ans et plus, contre un rapport de plus de quatre contre une aujourd'hui.


5. Recalls that in 2009 there were seven times more single mothers than single fathers; takes the view, therefore, that together with other vulnerable groups or individuals such as single parents, young families, large families, young people at the start of their professional careers, migrant women, people with disabilities and ...[+++]

5. rappelle qu'en 2009, le nombre de mères célibataires était sept fois plus élevé que celui des pères célibataires; souligne que les groupes ou les individus en situation vulnérable, tels que les parents isolés, les familles jeunes, les familles nombreuses, les jeunes gens au début de leur carrière professionnelle, les femmes migrantes, les personnes handicapées et les personnes âgées, devraient donc tous avoir la priorité lors de l'attribution de logements sociaux; observe que la crise économique, à son début, a davantage frappé les hommes que les femmes, mais, au fur et à mesure de sa progre ...[+++]


Now more than ever, being an air traffic controller is an attractive career, and one that can take you all over Europe, and I hope that it will be one on which even more young people will decide than they have done in the past.

Aujourd’hui plus que jamais, la carrière de contrôleur aérien est attirante, elle peut vous conduire partout en Europe. J’espère qu’elle attirera encore plus de jeunes que dans le passé.


Nor is there any justification for the derogations allowing young people of less than 18 years of age to work more than 40 hours per week, over 8 hours per day [Article 8(5)], and do night work [Article 9(2)].

Rien ne justifie non plus des dérogations permettant que des jeunes de moins de 18 ans travaillent plus de 40 heures par semaine, plus de 8 heures par jour (article 8, paragraphe 5), et même la nuit (article 9, paragraphe 2).


The 12th International World Youth Days in Paris (18-24 August 1997 will be attended by 300 000 young people from more than 120 countries. The Commission will be there to present the Community programmes for young people.

La Commission présentera les programmes communautaires en faveur des jeunes à l'occasion des XIIèmes journées mondiales de la jeunesse réunissant du 18 au 24 août à Paris 300 000 jeunes venus de plus de 120 pays.


There are more people in Quebec now than ever before who are afraid of losing their language and culture.

Il y a plus de Québécois que jamais auparavant qui ont peur de perdre leur langue et leur culture.


The John Howard Society has put out statistics showing that a substantial number of young people are convicted of offences, and 31 per cent of the young offenders are incarcerated but only approximately 20 per cent of adults are incarcerated. Proportionally there are more young offenders being incarcerated than adults.

Par ailleurs, la Société John Howard a publié des statistiques qui montrent qu'un nombre élevé de jeunes sont condamnés pour infractions et que 31 p. 100 d'entre eux sont incarcérés, alors que le taux d'incarcération chez les adultes atteint seulement 20 p. 100. Le nombre de jeunes qui sont incarcérés est proportionnellement plus élevé que chez les adultes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there are more young people alive now than' ->

Date index: 2021-04-22
w