Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «there are six marijuana plants » (Anglais → Français) :

In the case where there are six marijuana plants, and they were talking about maybe they will just say it is five plants or four plants rather than six, does that happen?

Dans le cas concernant la présence de six plants de marijuana, ils parlaient du fait qu'on pourrait peut-être déclarer seulement quatre ou cinq plants plutôt que six; est-ce que cela arrive?


A little earlier, my colleague opposite said, with respect to the legislation concerning marijuana plants, that somebody who is producing six marijuana plants in their basement will produce hundreds of marijuana joints, whereas it is our understanding that when people sell to others, it usually consists of enormous quantities.

Mon collègue de l'autre côté a dit un peu plus tôt, au sujet de la législation relative aux plans de marijuana, que la culture de six plans pouvait représenter de la très grosse contrebande car cela pouvait équivaloir à des centaines de joints, alors qu'on s'entend pour dire que lorsque les gens en vendent à d'autres, c'est habituellement d'immenses quantités.


I may agree with coming down hard on pedophiles, but I do not agree with filling prisons with people who probably should not be there, like the student who gets caught with six marijuana plants.

Si je suis d'accord pour qu'on réprime sévèrement les pédophiles, je ne suis pas d'accord en revanche pour remplir les prisons de gens qui ne devraient probablement pas s'y trouver, par exemple un étudiant qui se fait prendre avec six plants de marijuana.


Somebody who is producing six marijuana plants in their basement will produce hundreds of marijuana joints.

Les gens qui cultivent six plants de marijuana dans leur sous-sol produiront des centaines de joints.


It seems to me that even though the government is admitting they made a mistake, or carried over a mistake from the previous bill without correcting it, and are now saying that the mandatory minimum sentence of nine months only applies to people who have six marijuana plants, organized crime, grow-ops with six marijuana plants, the difficulty is that it clearly ends up with a disproportionate sentence.

J'ai l'impression que, bien que le gouvernement ait admis avoir fait une erreur ou avoir perpétué une erreur d'un ancien projet de loi sans la corriger et qu'il affirme maintenant que la peine minimale obligatoire de neuf mois ne s'applique qu'aux gens qui possèdent six plants de marijuana, soit les criminels organisés, les plantations possédant plus de six plants de marijuana, le problème, c'est que cela se solde manifestement par une peine disproportionnée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there are six marijuana plants' ->

Date index: 2024-10-13
w