Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there is actually nothing wrong " (Engels → Frans) :

There is actually nothing wrong with this, but if we ask the citizens ‘what do you want from Europe?’, then the citizens of all the European States say ‘we want cooperation in Europe that is based on a number of values and that solves our common problems – the economic crisis, unemployment, the climate issues, international crime, the migration problem and so on’.

Il n’y a rien de mal à cela en réalité, mais si nous demandons aux citoyens ce qu’ils veulent de l’Europe, ils répondent tous, quel que soit leur pays, «nous voulons en Europe une coopération basée sur plusieurs valeurs, qui résolve nos problèmes communs - la crise économique, le chômage, les problèmes climatiques, la criminalité internationale, le problème de la migration, etc».


When we think about how monetary policy responded to the financial shock of 2008, we need to understand that there was actually nothing structurally wrong with the Canadian economy before the financial crisis hit.

Lorsque l'on regarde la façon dont la politique monétaire a été ajustée pour réagir à la crise financière de 2008, il ne faut pas oublier que l'économie canadienne se portait bien au moment où cette crise est survenue.


There would be nothing wrong in us concluding a normal first reading in December, and then performing a second reading before the end of our term and coming to an appropriate agreement with the Council.

Il n’y aurait rien de mal à ce que nous concluions une première lecture normale en décembre, avant de procéder à une deuxième lecture avant la fin de notre mandat et de parvenir à un accord avec le Conseil.


There is absolutely nothing wrong with parliamentary ratification.

Il n’y absolument rien qui ne va pas avec la ratification parlementaire.


It offers enormous potential for mutual economic development, and there is absolutely nothing wrong or immoral in looking at things from that perspective. At least the Chinese have one good quality: they make no secret of their plans.

Que c'est un formidable potentiel de développement économique réciproque et qu'il n'y a absolument rien de mal ou d'immoral à placer notre relation aussi dans cette dimension-là, parce qu'au moins les Chinois ont une grande qualité: ils ne cachent pas leur plan.


Well there’s certainly nothing wrong with a bit of healthy scepticism on any subject, as long as it’s based on the facts.

Un peu de scepticisme sain, à quelque sujet que ce soit, n’a jamais fait de tort, pour autant qu’il soit basé sur des faits.


There will be nothing wrong with the mirror, either.

Le miroir ne présentera pas non plus de problème.


Mr. Speaker, there is certainly nothing wrong with addressing the issues that the five priorities attempt to address but there are two problems with this approach.

Monsieur le Président, il n'y a certainement rien de mal à examiner les cinq priorités du gouvernement, mais cette approche pose deux problèmes.


There is nothing wrong with this kind of issue going to a committee of the House of Commons or an inquiry, but there is also nothing wrong with opposition members spending a great deal of time talking to the government about the problems it is having and trying to put into perspective in the House of Commons what the government, its cronies and the Liberal Party have done wrong.

Il n'y a rien de mal à ce qu'un tel dossier soit confié à un comité de la Chambre ou fasse l'objet d'une enquête, mais il n'y a rien de mal non plus à ce que les députés de l'opposition consacrent beaucoup de temps à faire part au gouvernement des problèmes qu'il éprouve et à essayer de mettre en perspective, à la Chambre des communes, ce que le gouvernement, ses petits amis et le Parti libéral ont fait de mal.


Certainly where a risk of torture is alleged, the choice becomes much more difficult, but when there is no substantiated risk of torture, as in Ahani, I would suggest that there is absolutely nothing wrong in using immigration law to remove someone who is inadmissible to this country, as many other countries do.

Il est clair que, lorsque l'on allègue qu'il y a un risque de torture, la situation est beaucoup plus délicate mais lorsqu'il n'y a pas de risque de torture, comme c'était le cas dans l'affaire Ahani, je ne pense pas qu'il soit possible de critiquer le recours à la loi sur l'immigration pour renvoyer quelqu'un qui est interdit de territoire, comme le font de nombreux autres pays.




Anderen hebben gezocht naar : there is actually nothing wrong     understand     there was actually     actually nothing     nothing structurally wrong     there     would be nothing     nothing wrong     absolutely nothing     absolutely nothing wrong     and     potential for mutual     well     there’s certainly nothing     certainly nothing wrong     will be nothing     mr speaker     certainly nothing     there is nothing     but     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there is actually nothing wrong' ->

Date index: 2021-09-07
w