Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there is also doubt over whether " (Engels → Frans) :

While most Europeans have responded to the plight of the migrants, the reality is that across Europe, there are serious doubts about whether our migration policy is equal to the pressure of thousands of migrants, to the need to integrate migrants in our societies, or to the economic demands of a Europe in demographic decline.

Si la plupart des Européens ont réagi à la tragédie des migrants, il n'en est pas moins vrai que, en Europe, il y a de sérieux doutes concernant l'adéquation de notre politique migratoire à la pression exercée par des milliers de migrants, la nécessité d'intégrer les migrants dans nos sociétés ou les besoins économiques d'une Europe en déclin démographique.


Whenever there may be doubts as to whether the minimum standards on consultation or the guidelines on expertise apply, the Commission departments responsible will provide detailed guidance to the relevant external parties.

En cas de doute quant à savoir si ce sont les normes minimales sur la consultation ou les lignes directrices qui sont applicables, les services de la Commission responsables devront fournir une orientation précise aux parties extérieures concernées.


Training and exchanges will allow officials to learn more about regulatory systems in other countries and help them find constructive solutions when there are doubts about whether a product should be allowed on the market on the basis of mutual recognition.

Des formations et des échanges permettront aux agents concernés d'en savoir davantage sur les systèmes de réglementation en vigueur dans d'autres pays et les aideront à trouver des solutions constructives lorsqu'il existe des doutes au sujet de l'autorisation de mise sur le marché d'un produit en vertu du principe de reconnaissance mutuelle.


There are serious doubts about whether this, as the minister has said, would simplify and streamline the system.

Il existe de sérieux doutes sur la possibilité que la nouvelle agence simplifie et rationalise le système, comme le prétend le ministre.


The code also includes a provision that says the court can consider any other information provided by a victim of an offence, which covers off the situation where there is no designated program and there is some doubt about whether the court can receive that information.

Le code prévoit aussi une disposition autorisant le tribunal à tenir compte de tout autre renseignement fourni par la victime d'une infraction, laquelle disposition peut être invoquée pour le cas où il n'y aurait pas de programme désigné et où il y aurait des doutes quant à la capacité du tribunal à recueillir l'information en question.


I think that is important because there is some doubt about whether the current Conservative government has the right to introduce a change to the Representation Act in terms of ridings.

Je trouve cela important car on peut se demander si le gouvernement conservateur actuel a le droit de nous présenter un changement à la Loi de la représentation en termes de circonscriptions.


1. If there is serious doubt that a railway undertaking which it has licensed complies with the requirements of this Chapter, and in particular those of Article 18, the licensing authority may, at any time, check whether that railway undertaking does in fact comply with those requirements.

1. L'autorité responsable des licences peut, s'il existe un doute sérieux quant au respect des exigences du présent chapitre, et notamment de celles de l'article 18, par une entreprise ferroviaire à laquelle elle a délivré une licence, vérifier à tout moment si ces exigences sont respectées.


(b) all sources are reliable or, where there is any doubt as to whether a source is reliable, this is clearly indicated.

b) toutes les sources soient fiables ou, lorsque ce n'est pas le cas, à le signaler clairement.


I regret that there is some doubt now whether Bill C-206 will indeed stay on the order of precedence.

Je suis désolé qu'il y ait maintenant des doutes à savoir si le projet de loi C-206 restera sur la liste de priorité.


There is some doubt about whether your department knows — I say this not necessarily as a criticism but as a statement of fact — whether it is progressing towards its ultimate objective of gain in fish habitat.

Il n'est pas sûr que votre ministère sache — et je ne cherche pas ici à critiquer le ministère, mais plutôt à énoncer un fait — s'il se rapproche de son objectif ultime qui est d'améliorer l'habitat du poisson.




Anderen hebben gezocht naar : also doubt over     across europe     serious doubts     doubts about whether     whenever     may be doubts     whether     solutions     exchanges will allow     there are doubts     systems in other     there     situation where     code also     some doubt     which covers     doubt about whether     important because     serious doubt     check whether     where     any doubt     regret     order     doubt now whether     there is also doubt over whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there is also doubt over whether' ->

Date index: 2024-12-01
w