Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there is something in what senator kinsella says " (Engels → Frans) :

I would only suggest to you that if the commissioner himself is proposing that right of private access may be the solution to the problem, he's certainly much more knowledgeable in this issue than I am, so maybe there's something to what he's saying.

Si le commissaire lui-même pense que le droit d'accès privé peut être la solution au problème, et comme il est beaucoup mieux placé que moi pour en parler, il faudrait peut-être l'écouter.


Senator Stollery: Honourable senators, there is something in what Senator Kinsella says.

Le sénateur Stollery: Honorables sénateurs, le sénateur Kinsella fait valoir un bon point.


These are the same shadowy figures who like to hide in the darkness and claim there is a better way, but never say what that better way is; the very same people who never put forward what is best for Irish interests and European interests, but merely something for a small political gain for themselves. ...[+++]

Ce sont ces mêmes silhouettes qui aiment à se tapir dans l’ombre et à prétendre qu’il existe une meilleure solution, sans toutefois jamais dire quelle est cette solution; ceux-là mêmes qui ne défendent jamais les intérêts de l’Irlande et de l’Europe, mais uniquement ce qui peut leur apporter un petit avantage politique.


There is something else I have to tell you, Mr Poettering, because you had a lot to say about tolerance and because I can thoroughly agree with much of what was in your speech: when the same Member attended the hearings of Mr Kovács and used the same argument with reference to him – a man who helped to bring down the Communist regime, who played an active part in bringing about a single and shared Europe – there were those in your group who regarded it as disgraceful that one of their party colleagues should ta ...[+++]

Je dois encore vous dire autre chose, Monsieur Poettering, parce que vous avez beaucoup parlé de tolérance et parce que je vous rejoins sur une grande partie de vos propos: quand le même député a assisté aux auditions de M. Kovács et a utilisé le même argument à son sujet - au sujet d’un homme qui a contribuer à la chute du régime communiste, qui a joué un rôle actif dans la recherche d’une Europe unie dans sa diversité -, d’aucuns dans votre groupe se sont scandalisés de voir un de leurs collègues adopter une telle position.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would be quite happy to agree with the points Mr Karas has just made, for there is little to be objected to in what he said, but, nevertheless, if we carry on debating with each other much longer – as the members of the committee already have been – very profound differences will keep on cropping up here and there, and I think we have to say something about these in order to understand e ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je serais très heureux de pouvoir être d’accord avec les remarques de M. Karas, car rares sont les éléments avancés qui méritent d’être contredits. Toutefois, si nous continuons de débattre entre nous encore longtemps - comme les membres de la commission l’ont fait - des divergences très profondes continueront d’apparaître ici et là, et je crois que nous devons en parler afin de mieux nous comprendre les uns les autres.


Senator Cools: Honourable senators, I am not sure whether I fully comprehend what Senator Kinsella is saying.

Le sénateur Cools: Honorables sénateurs, je ne suis pas sûre si j'ai bien compris le sens des propos du sénateur Kinsella.


Yes, there is something to what the member says.

Oui, le député n'a pas tort.


Senator Rompkey: Honourable senators, I see what Senator Kinsella is getting at, but I must say that my position would be " no" .

Le sénateur Rompkey: Honorables sénateurs, je vois où veut en venir le sénateur Kinsella, mais je dois dire que ma réponse est non.


There is something to be said for what you say in relation to this.

Il faut ajouter quelque chose à ce que vous avez dit à ce sujet.


That is something for which I would thank the Commissioner, and I have observed that there has been support in all quarters for what the Commissioner has done. We can therefore say that competition law has been accorded an important place in the Danish consciousness. That is something for which I would thank you.

Je vous en remercie et j'ai constaté une adhésion générale aux actions entreprises par le commissaire ; on peut donc dire que la population danoise connaît désormais bien le droit en matière de concurrence et je vous en remercie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there is something in what senator kinsella says' ->

Date index: 2023-09-10
w