Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "therefore asking once " (Engels → Frans) :

I am therefore asking once again, Madam Minister, that the federal government look into this matter as soon as possible and take appropriate action.

Madame la Ministre, je me permets donc de réitérer notre demande à l'effet que le gouvernement fédéral agisse rapidement dans cette affaire et pose les gestes requis très prochainement.


I therefore ask the Deputy Prime Minister whether he can confirm that it was once or twice, or might it have been more like three, five or perhaps ten times?

Je demande donc au vice-premier ministre s'il peut confirmer que ce fut une fois ou deux fois, ou est-ce possible que ce fut plutôt trois fois, cinq fois, dix fois peut-être?


Lagardère therefore asked Natexis Banques Populaires SA (‘NBP’) to take its place, through the intermediary of one of its subsidiaries created in order to purchase the target assets from VUP, hold them on a temporary basis, then, once clearance of the proposed purchase by Lagardère of the target assets was obtained, sell them back to Lagardère (the nominee holding arrangement).

Lagardère a donc demandé à Natexis Banques Populaires SA (« NBP ») de se substituer à elle-même par l’intermédiaire de l’une de ses filiales créée en vue de l’acquisition des actifs cibles auprès de VUP, de leur détention à titre provisoire, puis, une fois obtenue l’autorisation du projet de rachat des actifs par Lagardère, de leur revente à cette dernière (opération de portage).


I am therefore asking once again that the debate called for by the UEN Group take place.

Je demande donc à nouveau que le débat réclamé par le groupe UEN ait lieu.


Lagardère therefore asked Natexis Banques Populaires (NBP) to take its place, through the intermediary of a subsidiary, in order to acquire VU’s target assets on a temporary basis and to sell them back to Lagardère, once authorisation for the VUP/Lagardère concentration was obtained from the Commission.

Lagardère a donc demandé à Natexis Banques Populaires (NBP) de se substituer à elle, par l'intermédiaire d'une de ses filiales, afin d'acquérir à titre provisoire les actifs cibles de VUP et de les lui revendre, une fois obtenue l’autorisation de l’opération de concentration VUP/Lagardère par la Commission.


His report is scrupulous in terms of international law and, as has been said, it is in line with the legal reports of the Community institutions, and we would therefore ask once again for the new amendments presented to be rejected and instead we would ask all of the groups to support the report by the rapporteur.

Son rapport est scrupuleux en termes de droit international et, comme cela a été dit, il est conforme aux rapports juridiques des institutions communautaires. Nous voudrions donc demander une fois encore que les nouveaux amendements présentés soient rejetés et demandons à tous les groupes de soutenir le rapport du rapporteur.


Let me therefore ask once again: given that the Council cannot agree on this extremely important matter, and given that there is a blocking minority, can the Commission not decide to set the subject aside until the Council has reached agreement? That is my first question.

Permettez-moi donc de vous poser une nouvelle fois cette question: dès lors que le Conseil ne peut trouver d’accord sur ce dossier extrêmement important et dès lors qu’existe une minorité de blocage, la Commission ne pourrait-elle décider de geler le sujet jusqu’? ce que le Conseil parvienne ? un accord? Voil? pour ma première question.


Let me therefore ask once again: given that the Council cannot agree on this extremely important matter, and given that there is a blocking minority, can the Commission not decide to set the subject aside until the Council has reached agreement? That is my first question.

Permettez-moi donc de vous poser une nouvelle fois cette question: dès lors que le Conseil ne peut trouver d’accord sur ce dossier extrêmement important et dès lors qu’existe une minorité de blocage, la Commission ne pourrait-elle décider de geler le sujet jusqu’? ce que le Conseil parvienne ? un accord? Voil? pour ma première question.


I would therefore ask once again for a spirit of compromise, both on the part of the Council and on the part of Parliament, so that, before the summer, we can finally resolve this issue.

C'est pourquoi je réclame et je demande, une fois de plus, que le Conseil et le Parlement fassent montre d'un esprit de compromis afin que nous puissions résoudre définitivement cette question avant l'été.


I therefore ask myself this question: Why are we not attracting many more immigrants, people we need in our country, as was shown once again by the recent census statistics?

Je me pose donc la question suivante: Comment se fait-il que nous n'attirons pas davantage d'immigrants, des gens dont nous avons besoin dans notre pays, comme l'a révélé une fois encore le dernier recensement?




Anderen hebben gezocht naar : therefore asking once     therefore     once     lagardère therefore     lagardère therefore asked     would therefore     ask once again     therefore ask once     let me therefore     shown once again     shown once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore asking once' ->

Date index: 2023-01-05
w