Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «therefore seemed obvious » (Anglais → Français) :

The logic of your argument seems to be: There is too much concentration in the banking sector, therefore we want more competition; but, by the way, we are not in favour of the most obvious way to get more competition, which is to allow foreign competitors to enter the market, so we really want more competition using only Canadian institutions, which we agree is probably impossible to achieve.

Votre logique est apparemment la suivante: le secteur bancaire est trop concentré et nous voulons donc une concurrence accrue; nous ne sommes cependant pas en faveur de la façon la plus simple de le faire, c'est-à-dire d'autoriser l'accès des concurrents étrangers à notre marché, et nous voulons simplement une concurrence accrue entre les seules institutions canadiennes, ce qui, nous en convenons, est probablement irréalisable.


– (FR) Mr President, we know that chemical products can be dangerous and have catastrophic effects on health and the environment. It therefore seemed obvious that this text ought to be exemplary, leaving behind economic pressures and political divides.

- Monsieur le Président, on sait que les produits chimiques peuvent être dangereux et avoir des effets catastrophiques sur la santé et sur l’environnement; il semblait donc évident que, au-delà des pressions économiques et des clivages politiques, ce texte devait être exemplaire.


.it seems to me that to amount to contempt, representations or statements about our proceedings, or of the participation of members should not only be erroneous or incorrect, but rather should be purposely untrue and improper and import a ring of deceit.My role, therefore, is to interpret the extracts of the document in question not in terms of their substance, but to find whether, on their face, they represent such a distorted interpretation of the events or remarks in our proceedings that they obviously ...[+++]

[.] il me semble que pour être assimilées à un outrage, les démarches ou les déclarations relatives à nos délibérations ou à la participation des députés devraient non seulement être erronées ou inexactes, mais plutôt être délibérément fausses ou inconvenantes et comprendre un élément de tromperie [.] Mon rôle, par conséquent, consiste à interpréter les passages du document en question, mais non en fonction de leur substance.


It would therefore seem obvious to hand over this task as a whole to the existing Eurocontrol that has monitored the airspace of the Benelux countries and western Germany for a long time.

C'est pourquoi il serait naturel de confier l'ensemble de cette mission à l'agence Eurocontrol qui existe déjà et qui contrôle depuis longtemps l'espace aérien des pays du Benelux et de l'ouest de l'Allemagne.


I would therefore put the following suggestion to you, ladies and gentlemen. Instead of focusing on an abstruse debate on the usefulness or otherwise of a framework directive about which, as the debate has shown, there is obviously no consensus, why not focus on the substance, as the majority of Parliament seems to want to do?

Je vous fais donc la suggestion suivante Mesdames, Messieurs les députés: au lieu de nous concentrer sur un débat théologique, sur l’utilité ou l’inutilité d’une directive-cadre, qui - la discussion l’a montré - ne recueille pas à l’évidence de consensus, pourquoi ne pas nous concentrer sur la substance, comme semble le vouloir la majorité au Parlement.


– (ES) It seems obvious to me that all the countries of West Africa are the Union’s partners by means of the ACP Convention, and are signatories to the Cotonou Agreement and, therefore, do not only have a special relationship with the European Union, but also receive very considerable funds – we are talking about EUR 13 billion – for cooperation projects.

- (ES) Il me paraît évident que tous les pays d'Afrique occidentale sont des partenaires de l'Union, au travers de la convention ACP, et ont signé la convention de Cotonou. Ils n'ont, dès lors, pas seulement un lien particulier avec l'Union européenne, mais reçoivent en outre des fonds très importants - nous parlons de 13 milliards d'euros - dans le cadre de projets de coopération.


– (ES) It seems obvious to me that all the countries of West Africa are the Union’s partners by means of the ACP Convention, and are signatories to the Cotonou Agreement and, therefore, do not only have a special relationship with the European Union, but also receive very considerable funds – we are talking about EUR 13 billion – for cooperation projects.

- (ES) Il me paraît évident que tous les pays d'Afrique occidentale sont des partenaires de l'Union, au travers de la convention ACP, et ont signé la convention de Cotonou. Ils n'ont, dès lors, pas seulement un lien particulier avec l'Union européenne, mais reçoivent en outre des fonds très importants - nous parlons de 13 milliards d'euros - dans le cadre de projets de coopération.


It seems to me that we are really talking about lifelong learning here, and therefore this money can be used—we keep mentioning university—obviously for colleges and CEGEPs if necessary.

Je crois que nous parlons ici d'apprentissage permanent, ce qui veut dire que cet argent peut être utilisé—nous parlerons sans cesse d'université—mais également pour la formation aux collèges, et aux cégeps si nécessaire.


Regarding transparency, we noted that there was an obvious and marked lack of transparency in the Export Development Corporation's operations; that access to information was sorely lacking; and that given the context of a lack of transparency, it was highly likely that the Export Development Corporation's activities could be used for inappropriate purposes, which might even conflict with the purposes outlined in the statute (1235) Therefore, it seemed essential to us at that time that the Export Development Corporation be subject to ...[+++]

Pour ce qui est de la transparence, on faisait remarquer qu'il y avait un manque évident et marqué de transparence dans le fonctionnement de la Société pour l'expansion des exportations; que l'accès à l'information faisait cruellement défaut; qu'il était normal, dans un contexte de manque de transparence, que les activités de la Société pour l'expansion des exportations puissent servir des desseins inappropriées, voire tout à fait contraires aux visées de la loi (1235) Il nous était aussi apparu primordial, à ce moment-là, que la Société pour l'expansion des exportations soit assujettie à la Loi sur l'accès à l'information.


I would like to give him the opportunity to correct the hon. member opposite who seemed to indicate that the only way revenue increased in Canada was simply because the GDP was rising, the economy was generally healthy and therefore obviously the revenues would increase.

Je voudrais lui offrir l'occasion de corriger le député d'en face, qui a semblé dire que, si les recettes ont augmenté au Canada, c'est uniquement parce que le PIB s'est accru et que l'économie était généralement en santé. Par conséquent, les recettes ont évidemment augmenté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore seemed obvious' ->

Date index: 2022-01-22
w